L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..
胃,是控制喜怒哀乐
主要调
器官。
L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..
胃,是控制喜怒哀乐
主要调
器官。
L'Érythrée avait également rejeté la proposition de médiation du Président du Yémen.
厄立特里亚还回绝了也门总统提出
充当调
人
建议。
L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.
国际姐妹协作基层组织
全球调
人及该组织指导委员会
一名委员牵

次活动提供了便利。
La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».
国防部地方调
员
培训还包括一种“多样性”模式。
Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.
联合国一直在
三方特使
调
努力提供支助。
C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.
正是参与该进程
所有调
人所发出
呼吁。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“
”
调
者。
L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.
南非在
些努力中担任了调
人
角色。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了
姆贝基调
团提供便利
行动。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有
权限扩大了,并且动员了广泛
调
员网络。
Il s'agit d'éliminer l'obligation de conciliation en cas de violence familiale.
修订法律
目
是取消家庭暴力案件中
调
要求。
Les entretiens ont porté sur la mission de médiation menée par le Président Mbeki.
讨论
重点是姆贝基总统正在进行
调
活动。
Il salue le rôle de médiation indépendante joué par la communauté Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起
独立调
人作用。
Par ailleurs, il a été réclamé un renforcement de la capacité de médiation au Secrétariat.
有人呼吁加强秘书处进行调
能力。
À ces deux chefs d'état-major, se joindra une équipe d'experts désignés par la médiation.
两位参谋长将由调
员任命
专家队予以支助。
L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.
其间特别强调,
一人士应具有团结和调
各方
素质。
Il a été généralement convenu d'utiliser le texte du facilitateur pour l'alinéa a).
普遍同意应以调
人
案文作
(a)项
案文。
Il y a eu accord général sur le paragraphe 6 du texte de la facilitatrice.
普遍赞同调
人案文
第6款。
Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.
缺乏具有适当调
技能
人员,也会产生不利影响。
Elle a recommandé, notamment, l'établissement d'urgence de mécanismes visant à réconcilier les communautés ennemies.
委员会建议除其他外,尽快建立调
世仇社区矛盾
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。