Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美自联合
成立以来一直是最大的捐助
。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美自联合
成立以来一直是最大的捐助
。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
,会员
必须全额按时地缴纳分摊会费。
Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.
尽管如,很多
家得以支付其应付款。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工发组织的最大捐助,
本组织任职的工作人员数量严重不足。
Aussi l'intervenante demande-t-elle instamment à tous les pays de s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur quote-part.
两法庭完成任务顺利与否主要决于各会员
履行其财政义务,
,她敦促各
按时全额缴纳分摊费
。
Il est donc essentiel que les États Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition.
,会员
足额、按时、无条件缴付分摊会费至为重要。
Mais la différence est due surtout aux versements effectués par un pays dont la quote-part est élevée.
不过,这一差别主要是为一个高额摊款
缴付了摊款。
Malgré cela, elle a récemment versé sa quote-part de financement du budget ordinaire pour l'année en cours.
尽管有这些问题,摩尔多瓦最近还是缴付了本年度经常预算分摊会费的一部分,并全额缴付了14项联合
维持和平行动预算的分摊款项。
Pour voir diminuer sa quote-part du coût du régime, l'assuré doit avoir cotisé pendant au moins 10 ans.
享受优惠费分摊福利必须至少有10年参加保险计划的服务年限。
Il constate que Sasref a établi qu'elle a acquitté sa quote-part de 3,6 % des frais de protection de ce système.
小组认为,Sasref证明,它分担了3.6%的保护海水冷却系统的费。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.
那些支出是于联合
对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费
所分担的份额。
Il constate par ailleurs que 35 États membres n'avaient pas réglé leur quote-part d'un montant égal ou inférieur à 50 dollars.
是,委员会注意到,有35个
家还没有缴交50美元或少于50美元的分摊会费。
Il est impératif que les États Membres versent leur quote-part intégralement et en temps voulu et paient leurs arriérés.
会员必须全额和按时支付它们的摊款和清结它们的拖欠款。
Toutefois, pour qu'elle puisse y parvenir, il faut que les États Membres versent leur quote-part intégralement et plus rapidement.
要做到这一点,亟需会员
更充分和及时地履行其对联合
承担的财政义务。
Compte tenu des graves difficultés qu'elle connaissait, la Somalie n'était pas en mesure de payer sa quote-part à l'Organisation.
鉴于索马里面临问题的严重性,索马里未能向联合缴付分摊会费。
La quote-part correspondant à leurs années d'admission respectives a été déduite de la quote-part de l'ex-Yougoslavie pour ces mêmes années.
各继承加入联合
当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
Le Secrétaire général tient à remercier les États Membres qui ont payé la totalité de leur quote-part du budget ordinaire.
秘书长要谢谢这些全额缴付经常预算摊款的会员。
J'en appelle à tous les États Membres pour qu'il versent rapidement et intégralement leur quote-part et règlent tous les arriérés.
我呼吁所有会员及时全额缴纳摊款,补齐所有欠款。
Singapour appelle les États Membres à suivre son exemple en versant leur quote-part intégralement, dans les délais prescrits et sans condition.
新加坡呼吁会员象新加坡那样,足额、及时和不附带任何条件地缴纳分摊会费。
Toutefois, l'obligation de contribution doit être proportionnée à la quote-part de chaque État ou organisation membre, conformément aux règles de l'organisation.
是,对于每一个成员
或成员组织而言,提供捐助的义务依照组织的规章,是与它们
组织中所占的份量相应的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。