Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各
巡回
法官仍然主持巡回法院。
, 巡游
[即无任所大
] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各
巡回
法官仍然主持巡回法院。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大
。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际
球年
亲善大
。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠
区
移动学校计划目前已经
。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
业土
流失和森林火灾共同造成了生物多样性
破坏和减少。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典
亲善大
是瑞典性教育协会介绍
。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书馆和实验室。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大
行列。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过巡回主管部门
展登记注册。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该
案受益。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展
工作,制作一套巡回展览。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们
放行将有助于更快速
维修。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大
阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金
活动。
L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.
儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会
亲善大
案中
实行这一做法。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会
亲善大
不享受每日生活津贴。
À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有数百名亲善大
与联合国系统各组织合作工作。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大
舞台。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书馆虽然位于市区,但也为
村
区提供流动图书馆服务。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作
流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这
面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。