L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président Gore.
马休阿诺夫总理和总
将很快签署
项协定。
L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président Gore.
马休阿诺夫总理和总
将很快签署
项协定。
Dans son intervention, en janvier, le Vice-Président Gore a rappelé que nous le devions à nous-même, à chacun d'entre nous et aux générations futures de lutter contre cette maladie.
总
在1月份的发言中提醒我们,我们对自己、相互间及对后代人都有责任战胜
一疾病。
C'est pourquoi nous nous félicitons des engagements pris par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale, ainsi que des engagements antérieurs des États-Unis, que le Vice-Président Al Gore a exposés au Conseil, en janvier.
所以,我们欢迎比·盖茨和梅林达·盖茨基金会的承诺、世界银行的承诺、以及美国早些时候的承诺,
总
阿
·
1月份在
个会议厅中概述了
些承诺。
Il y a cinq ans, à Copenhague, le Vice-Président Gore a résumé le défi que nous devons relever en disant que la croissance économique ne pouvait être durable que si ses fruits étaient investis constamment dans le potentiel humain.
总
五年以前在哥本哈根概括了
项挑战,他说“除非经济增长的成果继续投资于支持发展人的潜能,否则经济增长不可能持续。”
On ne saurait l'imaginer, mais au cours des milliers de séances du Conseil, on n'avait jamais parlé de la maladie qui tue le plus de personnes en Afrique. À cette séance le Vice-Président Gore nous a rappelé ce qui suit
想象一下,在安理会数千次会议中从未讨论过残害非洲人民的最大的杀手。
Il y a un peu plus d'un an, le 10 janvier 2000 pour être précis, le Vice-Président Gore a ouvert la première de ces séances, qui était également la première du nouveau millénaire et - après plus de 4 000 - la première séance du Conseil sur une question de santé.
那次会议以前已经召开了4 000多次会议。
Le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a ouvert la séance.
美国总
主持会议开幕。
Dans le milieu des années 1990, Gore-Tex sports de plein air dans le marché chinois bientôt lancé un tourbillon Gore.
上个世纪90年代中期,Gore-Tex进入了中国户外运动市场,旋即发起了一场Gore旋风。
Fer de lance des environnementalistes et de l'ancien président américain Al Gore, les concerts ont duré plus de 22 heures.
环境学家和美国前总
阿
·
出席了几个演唱会,演唱会持续了22个多小时。
L'Administration Clinton-Gore s'associe aux autres dans un effort destiné à mettre fin à ce trafic meurtrier.
克林顿-政府正同其他政府一起努力制止
一致命的贩卖人口行径。
Nous avons pris part au débat du Conseil de sécurité dirigé par le Vice-Président américain Al Gore, il y a une année.
我们曾参加一年前美国总
阿
·
先生领导的安全理事会辩论。
Depuis plus de 20 ans, Gore-Tex tissu après développement, ciblée, a été occupé avec les vêtements de sport, combinaisons spatiales, des uniformes et sur le marché.
20多年来,Gore-Tex面料几经发展,长盛不衰,一直占领着运动服、宇航服、军服等市场。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国总
阿
·
公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
La tribune libre « Growing Green » du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des États-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘书长与美利坚合众国前总
阿
·
合撰、题为“绿起来”的评论文章得到了各大洲35家报纸的刊载。
C'est pour moi un plaisir que de rappeler que, l'an dernier, le Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unis sur l'évolution du climat (GIEC) a reçu le prix Nobel de la paix, conjointement avec Al Gore, ancien Vice-Président des États-Unis d'Amérique.
我在此高兴地报告,联合国政府间气候变化专门委员会在去年与美利坚合众国前总
阿
·
共同获得诺贝
和平奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。