Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你
灵魂。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜命。恶人
怜悯,也是
忍。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕啊!大自然太
了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍
女人溺死了些小猫。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常
惩罚。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个局势。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既
忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到和无理性
袭击。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,这种惩罚现仍然在实行。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种惩罚仍然在实行。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严矛盾。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列占领那样
吗?
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是
忍
!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法忍,坚决不吃鹅肝。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严考验。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了和不人道
杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上
杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、和全面
战争,一再夺走我们同胞
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。