Nous avons le plaisir de vous annoncer le mariage de nos enfants Alain et Sophie.
我很高兴地通知您:我
子阿兰和索菲要结婚了。
Nous avons le plaisir de vous annoncer le mariage de nos enfants Alain et Sophie.
我很高兴地通知您:我
子阿兰和索菲要结婚了。
C'est pourquoi nous avons le plaisir de soutenir l'adoption de ces projets de résolution.
因此,我高兴地支持通过这些决议草案。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我不久将有幸见到您。
Durant l’exposition universelle, vous aurez le plaisir de rencontrer des français qui vous demanderont peut-être de l'aide.
世博期间,您将会高兴地遇到可能向你寻求帮助法国人。
Nous avons le plaisir de nous en être portés coauteurs et espérons qu'il sera adopté par consensus.
我国很高兴是该决议草案提案国,并希望其能够以协商
致方式获得通过。
Aujourd'hui nous avons le plaisir de déclarer que nous avons encore renforcé notre coopération dans le domaine nucléaire.
今天我高兴地指出我
正
功地向前迈进以加强核
域
合作。
Nous avons le plaisir de confirmer que l'effort en a valu la peine et nous nous en félicitons.
我高兴地注意到,会议是有意义
,我
祝贺每
个人。
Nous avons le plaisir de faire savoir que notre examen initial n'a révélé aucun risque important ni immédiat.
我高兴地报告,初步讨论和观察没有发现任何重大或直接
风险。
Nous avons le plaisir de pouvoir dire que le message de la Mission a été pris très au sérieux.
我高兴地指出,代表团
信息得到认真对待。
C'est là l'essence de la résolution que mon collègue grec et moi-même avons le plaisir de présenter à l'Assemblée.
这就是我希腊同事和我本人有幸向大会介绍
该决议草案
主旨。
Dans les semaines à venir, les États-Unis auront le plaisir de travailler avec les membres pour atteindre cet important objectif.
在今后几周中,美国将高兴地与其他
道工作以实现这个里程碑性
目标。
Nous avons le plaisir de signaler que cette décision permettra au Japon de continuer ses activités d'appui au pont aérien.
我很高兴地向大家通报,这项决定将使日本能够继续提供空运支持。
M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Nous avons le plaisir de vous accueillir en tant que Président du Conseil.
丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我很高兴欢迎你担任安理会主席。
Nous avons le grand plaisir de service à la clientèle, a remporté la majorité des clients de confiance et de soutien!
我对客户至诚
服务,已赢得广大客户
信赖与支持!
Après quelques années d'absence de la Première Commission, nous avons eu le plaisir de saluer son retour en sa nouvelle qualité.
我热烈欢迎他在离开几年之后再次回到第
委
会,尽管是以新
身份。
Nous avons le plaisir de confirmer à la présente séance du Conseil la conclusion couronnée de succès du mandat de la MONUB.
我高兴地在安理会本次会议上确认联合国布干维尔观察团
功地完
了它
使命。
Cinq ans plus, dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires, nous avons le plaisir de pouvoir faire état de résultats concrets.
五年来,在这个国际志愿人年,我
能够高兴地讨论具体结果。
Enfin, j'aurai le plaisir de donner la parole à l'Ambassadrice du Japon, Mme Inoguchi, qui me succédera à la présidence au mois d'août.
在他发言之后,我将乐于请日本大使邦子女士发言,她将在夏未接替我
工作。
Nous avons eu le plaisir de participer à un échange de vues concernant les questions budgétaires plus complet que les années précédentes.
我还高兴地发现,我
在预算磋商中取得
致比往年更为充分。
Nous avons aujourd'hui le plaisir de pouvoir dire toute notre gratitude au PAM pour avoir permis à l'ONU de maintenir son action.
我高兴地有机会今天向粮食计划署表示谢意,感谢该计划署使联合国
旗帜高高飘扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。