有奖纠错
| 划词

Aucun de ces États voisins ne s'est exclamé sur les menaces potentielles émanant de l'Iraq à l'exception, bien sûr d'Israël.

拉克破坏能力水平也会引起邻国关切,因毕竟感到最受威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹着它成长之快,因如此鲜明。我感叹着它胸怀之宽,因举动如此触动人心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用), 成药, 成药糖浆, 成也萧何,败也萧何, 成衣, 成衣店, 成衣制造, 成衣制作者, 成胰岛细胞, 成议, 成因, 成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Bateaux-mouches, quel nom étrange ! s'est exclamé ma sœur.

苍蝇船,多么奇怪的名字!我妹妹惊叹

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On dit juste le verbe s'exclamer.

我们只说动词s'exclamer

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les passagers doivent rester à l'arrière, c'était exclamé le chauffeur.

“乘客必须坐在后面。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cinq cents vers à toute la classe ! exclamé d’une voix furieuse, arrêta, comme le Quos ego, une bourrasque nouvelle.

“全班罚抄五百行诗!”教师一声令下,就像海神镇压风浪一般,压下了一场方兴未艾的风暴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Abîme, le jour où elle s'était exclamée en regardant Julia « que fait donc cette si jolie enfant dans ma maison ? »

更严重的是,有一天她看着大声喊道:“这个漂亮的小女孩在我家做什么?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年11月合集

" Libre" s'est exclamé, les deux bras levés, Vincent Asaro à sa sortie du tribunal.

" 自由" 惊呼双臂举起,文森·罗一边离开球场。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et Pamela de s'exclamer : « J'aurai enfin un époux doté de tous les attributs. »

帕梅拉惊叹道:“我终于会有一个具备所有品质的丈夫了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Et avant que le Premier Ministre ait eu le temps de s'exclamer : « Attendez un peu ! » , Fudge avait disparu dans une pluie d'étincelles vertes.

还没等首相喊一声“喂,等一等!”福吉已经消失在一片绿色的火花里了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était là sa conviction et, s'il devait jamais en douter, sa vie n'aurait plus de sens. «Voulez-vous, s'est-il exclamé, que ma vie n'ait pas de sens? »

这是他的信念,如果他要怀疑这一点的话,他的生活就失去了意义。他:“您难道要使我的生活失去意义吗?”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

En Israël, l'offre de Trump est vue comme une aubaine, et Benyamin Netanyahou s'est exclamé hier à la Knesset, le parlement israélien : « Vous vouliez le plan pour le jour d'après, le voici » .

在以色列,朗普的提议被视为一个大好机会,本雅明·内塔尼胡昨天在以色列议会基布兹说道:“你们想要后一天的计划,这就是。”

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Quelques enfants approchaient, jetant du pain et des graines. Le plus petit S'écria : - Oh ! il y en a un nouveau. Et tous les enfants de s'exclamer et de battre des mains et de danser en appelant père et mère.

花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:“你们看那只新天鹅!”别的孩子也兴高采烈地叫起来:“是的,又来了一只新的天鹅!”于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

C'est une difficulté que connait bien la France : dans son discours devant les ambassadeurs de France hier, Emmanuel Macron a fustigé « l'alliance baroque des pseudo-panafricanistes et des nouveaux impérialistes. On est chez les fous !  » s'est exclamé le Président.

这是法国深知的一个难题:马克龙昨天在对法国大使的讲话中严厉批评了“伪泛非主义者和新帝国主义者的巴洛克联盟”。我们疯了!总统惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais alors, mon Dieu, qui est Arsène Lupin ? s'est exclamée Miss Nelly.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry s'étonna d'entendre Hermione parler ainsi de Mrs Weasley et il ne put reprocher à Ron de s'exclamer avec colère : – Vous ne pourriez pas l'oublier cinq secondes ?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Exclamer, ça n'existe pas ce verbe.

不存在exclamer这个动词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接