有奖纠错
| 划词

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳红新月会表示已经灾区运送帐篷、被子食品。

评价该例句:好评差评指正

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它与各国红十字会与红新月会建立更好的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会受灾者提供各种类型的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue avec les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient dans un contexte particulier.

同红十字会与红新月会的对话有自身独特的背景。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient notamment d'excellentes relations de travail avec le CICR et la Société du Croissant-Rouge palestinien.

工程处红十字委员会巴勒斯坦红新月会保持了极佳的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会的观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a participé en qualité d'observateur.

红十字会红新月会国际联合会以观察员身份出席了这次会议。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge y a participé en qualité d'observateur.

红十字会与红新月会国际联合会作为观察员参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait également une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会的观察员也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a été faite également par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

国际红十字红新月会联合会的代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole.

红十字会与红新月会国际联合会的代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge réalisent des projets conçus spécifiquement pour la femme.

红十字会与红新月会的许多国家团体具体实行了针对妇女的计划。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés nationales africaines de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont fermement déterminées à parvenir à tout cela.

非洲红十字会/红新月会全国协会坚定地保证实现所有这些目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée peut compter sur l'engagement continu de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge à traiter ces questions cruciales ensemble.

红十字会红新月会大会保证,我将继续致力于一道解决这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge partage le point de vue du Secrétaire général.

红十字会与红新月会国际联合会同意秘书长的观点。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge constituent des réseaux en vue d'apprendre les unes des autres.

红十字会红新月会的国家团体互成网络,相互学习。

评价该例句:好评差评指正

Ayant reçu une invitation permanente, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a participé en qualité d'observateur.

红十字会与红新月会国际联合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient notamment d'excellentes relations de travail avec le Comité international de la Croix-Rouge et la Société du Croissant-Rouge palestinien.

工程处红十字国际委员会巴勒斯坦红新月会保持极佳的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a cité l'exemple de l'organisation du Croissant-Rouge de son pays, qui mène des activités dans 95 pays du monde.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20147合集

J'ajoute que plus de 60 manifestants ont été blessés, selon le Croissant-Rouge palestinien.

我还要补充一点,根据巴勒斯坦会的说法,有60多名抗议者受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le commandant de bord remet officiellement ce matériel au Croissant-Rouge égyptien.

船长正式将这套装备移交给会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Les secouristes du Croissant-Rouge libyen interviennent difficilement quand ils le peuvent.

利比亚会救援人员在所能的情况下进行了艰难的干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

On est des centaines, mais pas de Croissant-Rouge pour assurer notre sécurité.

我们有数百人,但没有会来确保我们的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20178合集

Nasir Khan, responsable local de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, joint par Sabrina Bennoui.

当地十字与会官员纳西尔·汗(Nasir Khan)与萨布丽娜·本努伊(Sabrina Bennoui)一起加入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202310合集

Il est le responsable des opérations du Croissant-Rouge égyptien.

他是会的行动负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20194合集

Mansoureh Bagheri, directrice des opérations internationales pour le Croissant Rouge Iranien. Elle répondait à Aurélien Devernoix.

Mansoureh Bagheri,伊朗国际行动主任。她是在回应奥雷利安·德弗努瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20142合集

Depuis vendredi, quelque 1.200 personnes ont été sorties des quartiers sous contrôle rebelle, selon le Croissant-Rouge.

会称,自周五以来,约有1,200人从反叛分子控制的社区被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20162合集

35 camions sont déjà arrivés ce mercredi soir à Mouadamia d'après le Croissant Rouge syrien. Sami Boukhelifa.

据叙利亚称,周三晚上已有35辆卡车抵达穆阿达米亚。萨米·布凯利法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Raeffah Makki est la porte-parole de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge.

Raeffah Makki是十字会与国际联合会的发言人

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Des journalistes de Xinhua, présents mercredi soir sur les lieux, ont constaté la présence d'ambulances de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge syrien.

周三晚上在现场的新华社记者注意到叙利亚十字会和会救护车的存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

Le Croissant-Rouge arabe syrien (CRAS) a déclaré mardi que 31 de ses travailleurs ont perdu la vie au cours du conflit qui persiste en Syrie.

叙利亚会(SARC)周二表示,在叙利亚持续的冲突中,有31名工人丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

La coalition a également demandé la libération des rebelles détenus, et l'ouverture immédiate de corridors humanitaires pour permettre à la Croix-Rouge, au Croissant-Rouge et à d'autres agences humanitaires d'entrer dans les zones assiégées.

该联盟还呼吁释放被拘留的叛乱分子,并立即开放人道主义走廊,使十字会、会和其他人道主义机构能够进入被围困地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20162合集

Sur le terrain, l'aide humanitaire progresse : le Croissant-Rouge syrien a acheminé de l'aide à une ville rebelle, Al Tall, au nord de Damas, Al Tall est assiégée depuis cinq mois par les troupes du régime.

在实地,人道主义援助正在取得进展:叙利亚会已向大马士革以北的反叛城镇Al Tall提供援助,Al Tall已被政权部队围困了五个

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Six membres du personnel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et un membre du Croissant-Rouge syrien ont été enlevés à Idlib, dans le nord-ouest de la Syrie, a confirmé dimanche le CICR, dont le siège se situe à Genève.

总部设在日内瓦的十字国际委员会周日证实,十字国际委员会的六名工作人员和叙利亚会的一名成员在叙利亚西北部的伊德利卜被绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

L'Union européenne (UE) a lancé lundi son plus important programme d'aide humanitaire en faveur des réfugiés syriens en Turquie, en offrant à un million d'entre eux une allocation mensuelle sous forme de carte de paiement, par l'intermédiaire du Croissant-Rouge turc (Kizilay).

欧盟(EU)周一启动了针对土耳其叙利亚难民的最大人道主义援助计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Le Croissant-Rouge local annonce désormais un bilan de plus de 11 000 victimes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202310合集

Une coordination avec le Croissant-Rouge égyptien, du côté égyptien de la frontière, qui met tout sur des camions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202310合集

Le Croissant-Rouge égyptien, traverse et remet tout au Croissant-Rouge palestinien du côté de Gaza, donc à l'intérieur de la bande de Gaza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接