有奖纠错
| 划词

Ces principes contiennent également des recommandations plus détaillées concernant les aspects techniques des examens post mortem.

这原则还就验尸的各种技术出了更详细的

评价该例句:好评差评指正

La solidarité internationale à l'égard des populations vulnérables ne doit pas se faire attendre, et se manifester seulement « post mortem ».

我们不应延人死后才供对脆弱人口的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年9月合集

« Le Français moyen se trouve en situation psychologique de vouloir précipiter activement ou passivement la disparition de la France » écrivait Yonnet qui alors fit scandale et aujourd'hui post mortem semble pour le Figaro un maitre à penser.

“普通人发现自己处于一种想要主动或被动地促成法消失理境地”,随后引发丑闻永内写道,今天事后剖析似乎让《报》成为了一位值得思考大师。

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Suite demain donc de cette semaine consacrée à Maurice blancheau dans les nouveaux chemins où nous reviendrons sur l'amitié post mortem de blanc chaud pour Nice en compagnie de manola antonioli.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接