有奖纠错
| 划词

Les gens ont trouvé l'échouement du navire.

人们发现搁浅

评价该例句:好评差评指正

Le bateau s'est échoué sur un écueil.

在暗礁上搁浅

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘搁浅

评价该例句:好评差评指正

Le bateau s'est ensablé.

在沙滩上搁浅

评价该例句:好评差评指正

Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.

像一艘搁浅那样,这次令人伤感的出

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le navire qui nous porte tous s'échouera et sera perdu.

则,我们大家所乘坐的将会搁浅并面临厄运。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那这只搁浅

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, nous ne sommes pas satisfaits du fait que les problèmes liés au transport des déchets nucléaires à travers nos eaux et la pêche excessive dans nos Zones économiques exclusives n'ont pas suscité l'attention requise.

我们仍然不满意的是,迄今为止没有对经由我们水域转运核废料的问题以及在我们专属经济区搁浅和滥捕问题进行任何有意义的审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Vous voyez ce bateau échoué ici?

- 你看到这艘搁浅这里的了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Réquisitionné comme navire-hôpital pendant la Seconde Guerre mondiale, il échoue finalement sur une plage en 1945, après avoir heurté plusieurs mines.

第二次世界大战期间,这艘被征用为医院船,几枚水雷后,它终于1945年滩上搁浅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon la préfecture maritime, une cinquantaine de bateaux se sont échoués sur les rochers ou sur le sable sur la côte ouest de l'île.

- 据称,大约 50 艘搁浅岛西岸的岩或沙滩上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

En mer méditerranée un bateau avec une quarantaine de migrants africains abord est bloqué au large des côtes de Tunisie, depuis plus d’une semaine.

,一艘载有大约 40 名非洲移民的突尼斯搁浅了一个多星期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Beaucoup d'appels pour savoir si le bateau est encore en place, etc. Nous, avec ces bateaux échoués et les immatriculations, à chaque fois, on note où est le bateau.

- 很多电话询问是否还,等等。我们每次都会记录这些搁浅的船只和登记,记录船只的位置。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Parvenu au bâtiment, la grande difficulté était de savoir comment monter à bord. Comme il posait sur terre et s'élevait à une grande hauteur hors de l'eau, il n'y avait rien à ma portée que je pusse saisir.

可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une découverte d'autant plus exceptionnelle que le navire semble avoir été conservé dans son intégralité. Tout indique qu’il pourrait s'agir d'un des bateaux échoués lors de la bataille de Capo Bassero, qui avait opposé Britanniques et Espagnols en 1718.

这一发现更加不同寻常,因为这艘似乎被完整保存了下来。一切都表明,它可能是1718年与英国人和西班牙人对抗的卡波巴塞罗战役搁浅的船只之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接