有奖纠错
| 划词

Et c'est ensuite 1'approche africaine fondée sur la justice et la réconciliation, qui a permis que les communautés qui s'étaient entre déchirées puissent, une fois la justice rendue, faire l'effort de réapprendre à vivre ensemble.

这种基于正义与和解的非洲办法使得彼够在伸张正义后马上学会如何再次共同生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire

Il arrive dans un ménage, qui se déchire qui s'entre déchirent constamment, parce que sophie trébuche une femme admirable, intelligente, et elle a épousé léopold sigisbert, qui est un le général dans pire, mais un peu soudards un peu rustre.

他来到一个家庭,对方,因为苏菲绊倒了一个令人钦佩,聪明女人,她嫁给了利奥波德西吉斯是一般更糟,但有点质朴有点粗糙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接