Il avait pourtant l'air gentil .
可是他很亲切。
Il avait pourtant l'air gentil .
可是他很亲切。
Il avait pourtant l'air bien gentil .
可是他很亲切。
Elles avaient l'air de se connaître depuis longtemps.
她们好像相识很久了。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她很
高兴,我们就乖乖得搬着箱子走了。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。
Les plats avaient l’air très bons, mais j’ai trouvé que ce n’était pas très propre.
菜色很好吃,但我觉得
是很干净。
Vous avez l'air en bonne santé.
,您
身体挺好。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我们到了哈里里先生,他
很疲倦。
Je ne veux pas avoir l’air d’être critique mais ils apprennent quoi en cours d’histoire ?
我想妄加评论,但是,如今历史课上都学点子神马东西啊?
L'expression «réserves déterminées» n'était pas aussi simple qu'elle en avait l'air.
“特定保留”一语似简单,
然。
Elles avaient l'air très contentes.
她们很快乐。
Nous, on a vu que l'inspecteur, la maîtresse et le directeur n'avaient pas l'air de rigoler.
我们见督学,老师和校长都
好惹
样子,所以谁也
敢乱
。
Les observateurs de la MINUL ont noté qu'ils avaient l'air très fatigués et faiblement motivés.
联利特派团观察员说,他们非常疲惫,懒懒散散。
Ne vous gênez pas pour reprendre la parole; vous allez simplement avoir l'air d'un imbécile.
所以,你想再发言,请便;你只是像个傻子。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Mon jeune ami avait l'air hagard.
我年轻朋友
魂
守舍。
Les gouvernements du monde entier ne veulent pas avoir l'air de bafouer les droits des travailleurs.
世界各国政府非常在意自己被认为无视工人
权利。
Il avait l'air d'aller bien et de pouvoir se déplacer sans problèmes.
他情况良好,行走似乎没有任何问题。
M. A. avait l'air d'aller bien et avait dans la mesure du possible observé le ramadan.
A先生情况良好,
可能过了斋月。
Alex : Oui mais moi à 81 ans, j’aurais l'air d'un pruneau séché.
但是我,81岁时,将像晒干
李子了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。