La communauté internationale et l'ONU ont le devoir de rendre la paix durable.
际社会
联合
有义务
持续下去。
La communauté internationale et l'ONU ont le devoir de rendre la paix durable.
际社会
联合
有义务
持续下去。
L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.
他恳求联合西撒哈拉非殖民化。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管我们有分歧,但联合我们汇聚在一起。
C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.
只有联合才能
它们有能力面对未来的艰巨挑战。
Nous remercions l'ONU, qui a œuvré sans relâche pour rendre ces élections possibles.
我们感谢作出很大努力这些选举成为可能的联合
。
Je suis très heureux que le Conseil d'administration d'ONU-Habitat se penche sur ces questions.
联合人居署理事会正在研究这些问题
我非常鼓舞。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性它成为联合
最具权威性的决策机关。
Pour conduire ces réformes, il nous faut moderniser l'Organisation et améliorer sa gestion.
为了实施改革,我们必须更有效地管理联合,
之实现现代化。
Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.
如果我们不为此目的采取行动,我们将联合
变得毫不相干。
Les bureaux des Nations Unies ont eu des difficultés à normaliser les systèmes informatiques.
联合办公室在
电子计算机系统标准化方面遇到种种困难。
La réforme des organes des Nations Unies est nécessaire si l'on veut adapter l'Organisation aux nouveaux enjeux.
联合机构的改革对于
联合
组织适应新的挑战是必需的。
Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.
一旦该数立,将
联合
各实体
家伙伴能够增长
利用关于执行第1325(2000)号决议的良好做法
经验教训所产生的知识。
Cette affirmation n'a toutefois aucun sens si rien n'est fait pour renforcer l'assise financière de l'Organisation.
如果不采取步骤联合
具有坚实的财政基础,上述立场便是空谈。
Le Royaume-Uni a adopté une législation qui permet l'application de la Loi type par voie réglementaire.
联合王8通过制定法律,
《示范法》能以法规的形式得以执行。
La session avait renforcé ONU-Habitat dans le contexte de la réforme plus large de l'Organisation des Nations Unies.
本届会议联合
人居署在一个联合
进行广泛改革的时代得到了新的力量。
Nous devons donc disposer d'un instrument qui permettra de l'animer et d'adapter l'ONU à l'environnement actuel.
因此,我们需要一个将会给多边主义注入活力,并联合
适应现今环境的工具。
La mise en conformité du Siège avec les normes minimales de sécurité opérationnelle devrait s'achever cette année.
本年内将联合
筑群完全符合最低运作安保标准。
Les décisions qu'ils prendront permettront à l'ONU, je l'espère, d'amorcer un nouveau tournant déterminant de son histoire.
我希望,他们的决定将联合
历史发生决定性转折。
En des termes plus clairs, le maintien du statu quo pourrait faire perdre sa pertinence à l'ONU.
更公开地讲,维持现状会联合
失去其全部意义。
La réforme de l'ONU, pour l'adapter aux réalités de ce monde, est pour la France une priorité absolue.
改革联合,
联合
适应当今世界的现实,是法
的一个绝对优先目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。