C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促员会采
的做法。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促员会采
的做法。
Elle encourage la CDI à poursuivre ses travaux sur le sujet.
她鼓励员会继续就这一专题开展工作。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些代表团不愿意员会进一步讨论这个议题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请员会谨
事。
Mme McIver félicite la CDI d'avoir achevé ses Principes directeurs sur les actes unilatéraux des États.
她对员会已经完成关于国家单方面
为的指导原则表示赞赏。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国法
员会起草
员会成员。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常员会继续在日内瓦开会。
Que pourrait faire utilement la CDI?
国法
员会能够做哪些有益的事情?
54) a également divisé la CDI.
受害国以外的国家所采的反措施问题(第54条),在国
法
员会也引起了意见分歧。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
员会应在这方面灵活
事。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
国法
员会接着
议驱逐的理由这个问题。
On compte maintenant que la CDI donnera suite à ces suggestions.
现在期待着国法
员会能够就这些建议采
动。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议的新主题,员会应确立明确的优先项目。
Les travaux de la CDI sur les contre-mesures ont suscité des craintes.
员会关于反措施的工作引起人们一些关注。
La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.
员会明智地摒弃了有争议的国家罪
概念。
La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.
员会因此欢迎各国在这方面作出评论。
Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.
在这一点上特别报告员应得到员会支持。
La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.
古巴代表团希望员会设法研讨这些问题。
Il serait utile que la CDI fasse des recommandations pour combler cette lacune.
国法
员会不妨提出几项建议来填补这一空缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。