Son travail consiste à contrôler les entrées.
他的工作就是检查
来的人。
Son travail consiste à contrôler les entrées.
他的工作就是检查
来的人。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打针要用的东西
来了。
Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?
请恕
冒昧,可以知道您是怎么
来的吗?
Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.
今天
来的人没有一个不跟
说天气的。
On leur faisait passer le repas par-dessous la porte.
她说,吃饭是从牢门下面传
来的。
Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.
对所有
来的这些文件都必须
行记录、归档、并分送相应的接收人。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?
坚持说.门是锁着的,窗子又没法
来,难不成是从烟

来的?
Comment le Haut Commissaire évalue-t-il les progrès accomplis pour obtenir la participation d'autres institutions de développement?
高级专员如何评估让其他发展机
参与
来方面的
展?
Je suis entrée gratuitement.
是免费
来的。
Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.


意对这一整个国际社会都必须加入
来的集体努力作出巨大贡献。
Une dynamique de concertation intégrale et totalitaire de toutes les composantes de la nation est en marche.
把
国各方包括
来的全面协调行动正在开展。
Le champ d'action de la Cinquième Commission n'est pas limité aux propositions entraînant une augmentation du budget ordinaire.
第五委员会只是在有关提案使经常预算增加的情况下才参与
来的。
Partant de ce principe, pendant plusieurs décennies, on a dénié aux Tutsis, qui avaient immigré après, la nationalité congolaise.
根据这项原则,数十年来,
拒绝给予后来移民
来的图西人刚果国籍。
Le premier était un petit homme aux joues rouges armées de favoris blancs. Holmes tira une lettre de sa poche.
第一个
来的男子很瘦小,脸色红白相间。福尔摩斯从口袋里抽出一封信。
Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.
管理者和指导者对这种情况非常清楚,有时会介入
来惩处这么做的人。
En revanche, il a reconnu la nécessité d'inclure d'autres facteurs, comme l'objet et le but du traité et les circonstances du conflit armé.
与此同时,他承认,有必要把其他因素也考虑
来,例如条约的目标和宗旨、武装冲突的具体情况等。
Selon de nombreuses sources, il serait largement fait appel à des prisonniers importés du Rwanda, qui travaillent comme main-d'oeuvre sous contrat.
有许多报导称,广泛利用从卢旺达运
来的囚犯,当作契约劳工工作。
Si elle nous apporte des recettes bien nécessaires, elle est également porteuse d'excédents de bagages indésirables qui mettent notre population en danger.
虽然旅游业为
带来所需要的收入,但它也带
来使
的人民处于危险的不良因素。
Le gouvernement était précédemment convenu de reformuler légèrement les cinq objectifs originaux pour tenir compte des mandats des nouveaux organismes spécialisés participants.
该国政府事先同意对“一个计划”最初五个结果的措词略加修改,以反映新参加
来的专门机
的任务。
Les deux parties n'ont toujours pas fourni de données détaillées sur leurs forces auxquelles d'autres groupes armés ont à présent été intégrés.
双方都没有就其部队的情况提供全面数据,而这些部队现在还包括其他“合并
来的”武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。