Elle compte aussi entrer dans le monde de la mode.
她同时还打算时尚
。
Elle compte aussi entrer dans le monde de la mode.
她同时还打算时尚
。
Quand les Prussiens marchèrent sur Paris (....) ils possédaient plus de mille francs à la caisse d’épargne.
普鲁士人开始向巴黎时候……他们家积攒了一千多法郎。(强调“
”这一动作
开始。
Au Luxembourg les activités relatives à la Marche mondiale ont été coordonnées par un groupe de15 organisations.
在卢森堡,世活动由一个由15个组织组成
小组协调。
Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.
据报道,过渡联邦政府部队及其盟现在正向Jowhar
。
La marche vers l'égalité des sexes, le développement et la paix au XXIe siècle est dorénavant irréversible.
现在,朝着21世纪两性平等、发展与和平
已经不可逆转。
Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.
从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙。
En 2006, la société a décidé d'inscrire formellement à la maternelle et infantile et de produits des ventes de l'industrie.
2006年公司决定正式母婴用品
销售行业。
Je voudrais encourager mon partenaire palestinien dans cette quête de la paix à travailler avec nous, de façon bilatérale.
我谨鼓励我在向和平中
巴勒斯坦伙伴,与我们
行双边努力。
Le Maroc a donc cherché à diversifier son économie en s'orientant vers l'industrie automobile, l'aéronautique et l'électronique, par exemple.
为此,摩洛哥努力实现经济多样化,汽车、宇航和电子行业等领域。
Les forces de ce régime étaient prêtes à poursuivre leur marche afin de s'emparer d'autres pays et de leurs ressources.
该政权队准备继续
其他国家,攫取其资源。
C'est une production de l'Organisation de Défense des droits des femmes ENFOFANM qui intervient dans le domaine de la communication.
该报是由保护妇女权利组织ENFOFANM成立,ENFOFANM正
媒体业。
J'espère que la majorité des usines continent ou à conquérir de haute-Yue, de l'avantage mutuel et de s'efforcer de demain génial!
希望陆厂家或公司
怡高,互惠互利,为明天
辉煌奋斗!
Une chanson japonaise et chinoise sera enregistrée puisque les filles se préparent également à une future carrière en dehors de la Corée.
专辑收录了一首日文以及一首中文歌,为她们未来海外市场打下基础。
Le succès de l'entreprise est également produire une voiture différentiel de réunion, d'entrer dans l'industrie automobile, est monté à un nouveau niveau.
现公司又成功生产出了轿车差速器总成,向汽车行业,迈上了一个新
台阶。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE) a lancé une attaque sur Omdurman pour essayer de parvenir jusqu'à Khartoum.
10日,正义与平等运动为了喀土穆而向乌姆杜尔曼发起一次攻击。
Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.
吉伦特派遂退避到各自家乡地区重整旗鼓,伺机反扑,巴黎图谋推翻雅各宾派专政,故全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。
Pendant la marche, l'Armée royale marocaine a informé le commandant de la force que ses forces avaient reçu pour instruction de contrôler la situation.
期间,摩洛哥皇家
队通知西撒特派团部队指挥官,已经命令摩洛哥部队监测有关情况。
L'expansion du commerce et de l'investissement entre pays en développement servira ensuite de tremplin à une intégration plus poussée de ces pays dans le marché mondial.
发展中国家之间扩相互贸易和投资反过来可成为它们全面
全球市场
跳板。
Google va concurrencer Microsoft sur son terrain de jeu privilégié en lançant l'année prochaine un système d'exploitation (OS) pour ordinateurs portables, baptisé Chrome comme son navigateur internet.
谷歌将于明年推出基于互联网Chrome OS系统(和谷歌
Chrome浏览器同名),这无疑是谷歌在向微软
地盘
。
Elle rencontre un problème quand elle commence à prospecter le marché chinois : est-ce que les internautes chinois peuvent bien prononcer le mot « DarQroom » ?
公司在着手中国市场
时候遇到了一个问题:中国网民是不是可以对“DarQroom”这个词
行正确发音?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。