De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱。
La situation socioéconomique demeure très fragile dans le pays.
该国社会经济形势依然十分脆弱。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女儿童。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带局势依然紧张而脆弱。
La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.
科索沃警察司法机构都很脆弱。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源依赖是经济脆弱一
根源。
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire.
联合国财务状况依然十分脆弱。
Mais la situation, nous le savons, est fragile.
然而,正如我们所知,局势是脆弱。
Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.
黎巴嫩继续面临着脆弱政治
安全局势。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效服务往往不能达到最脆弱
群体。
Mais nous devons les aider à préserver une paix fragile.
但我们也必须帮助他们维持脆弱。
Six autres pays entrent dans la catégorie des petites économies vulnérables.
其他六个国家属于小型脆弱经济体类国家。
Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为脆弱。
Il en va de même pour la vulnérabilité des classes inférieures.
关于低等级人脆弱性也是如此。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对行为再起停火协议极为脆弱。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.
但是,妇女成就仍然很脆弱、风险重重。
La situation en Sierra Leone est restée stable mais fragile durant la période considérée.
塞拉利昂安全状况依然稳定,但是很脆弱。
Cependant, des difficultés et des obstacles subsistent, et la liberté est fragile.
但是,挑战障碍依然存在,自由极其脆弱。
En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.
换言之,有孤儿并不必然意味着家户脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。