Il allonge le bras pour l'atteindre .
伸长
胳
。
Il allonge le bras pour l'atteindre .
伸长
胳
。
Il lui en a coûté un bras.
这使断送
一条胳
。
Un obus lui a arraché le bras.
炮弹打掉胳
。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我左胳
举不起来。
Ce coup lui a estropié le bras.
这一下打断胳
。
La balle l'a attrapé au bras.
子弹打中胳
。
Il leva les bras vers l’étagère, et en tira un gros volume.
抬起胳
从书架上抽
一本很厚
书出来.
D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.
警方称,小孩脸上和胳上有伤痕。
Mon bras me fait mal.
我胳痛。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据说警察打断其中一名投诉者
胳
。
Appuyez-vous sur vos bras.
请靠在您自己胳
上。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
爵用尊严
神气搀着
妻子
胳
,使她远远地避开那种不清洁
接触。
Il m'a pris par le bras et m'a dit:"ne sortez pas seul, c'est trop dangereux."
抓住我
胳
说:“别一个人出
,这太危险
”。
Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.
胳细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般
脸上呈现出一丝生气”。
Des inconnus ont tiré sur lui à partir d'un véhicule en mouvement et l'ont blessé au bras gauche.
不明身份者在移动车辆中朝
开枪,打伤
左胳
。
Ainsi, les statistiques sur les victimes des mines terrestres devraient être ventilées par sexe et par âge.
折胳断腿
妇女可能丧失社会地位,而且也不能从事生产活动
;她们有可能被丈夫或家人抛弃。
L'un des hommes l'avait traînée hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.
一名定居者将她拖离主要道路,其几个人用脚踢她
腿和胳
。
Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.
比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺中对方:波托斯胳
被刺穿
,比斯卡拉则大腿给刺穿
。
– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.
“桑特,”松开女儿
胳
,语气平和继续说道:“这个十字架和十字架上
通告显然是一个可悲
预告。
Elle a désigné l'autre agent comme étant celui qui l'avait conduite à la geôle du tribunal, la tenant fortement par le bras et lui causant ainsi des douleurs.
她指出另一名警官带她法院
牢房,拽她
胳
,使她疼痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。