Elles n'ont pas encore pris position par rapport à l'Accord de partenariat économique de l'UE.
英属维尔京群岛尚未同欧盟经济合作
建立联系。
Elles n'ont pas encore pris position par rapport à l'Accord de partenariat économique de l'UE.
英属维尔京群岛尚未同欧盟经济合作
建立联系。
Nous avons notamment entamé des négociations en vue de conclure des accords de partenariat économique régional.
我们外,已开始谈判区域经济伙伴合作
。
Les négociations relatives aux accords de partenariat économique entre l'Union européenne et les pays africains sont bien avancées.
欧洲联盟与非洲国家关于经济合作伙伴关系谈判正在进行。
Nous reconnaissons que l'intégration régionale ainsi que les accords bilatéraux de coopération économique et commerciale sont importants pour développer le commerce et l'investissement.
我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作是扩展贸易和投资
重要工具。
Dans le souci d'étoffer ses relations commerciales multilatérales, le Gouvernement japonais avait engagé des négociations sur un accord de partenariat économique avec Singapour.
为加强多边贸易关系,日本政府还就日本—— 新加坡经济合作伙伴进行了谈判。
Par contre, les articles 50 et 169 reconnaissent à Chypre la capacité d'adhérer à des organisations internationales et de conclure des accords de coopération économique.
第50条和第169条提到并允许塞浦路斯加国际组织和成为经济合作
缔约方。
Ces accords apparaissent sous des noms divers, par exemple accords de libre-échange, accords de partenariat économique, accords régionaux d'intégration économique ou accords-cadres de coopération économique.
这些出现在各式各样
名称下,例如自由贸易
(FTA)、密切经济伙伴关系
(EPA)、区域经济一体化
或经济合作框架
。
L'Inde et les Philippines comptant une importante main-d'œuvre qualifiée anglophone, l'accord de libre-échange Inde-Singapour et l'accord de partenariat économique Japon-Philippines font une large place au mouvement des personnes physiques.
鉴于菲律宾和印度拥有讲英文技术工人,印度――新加坡自由贸易
和日本――菲律宾经济合作
都有关于自然人流动
详细规
。
Au cours de leurs négociations sur les accords de partenariat économique, ces pays ont cité le tourisme et le Mode 4 comme les plus décisifs pour leur commerce et leur développement.
在经济合作谈判中,非加太国家将旅游业和模式四列为具有贸易和发展前景
关键部门。
Le 5 septembre, le Kenya et la Somalie ont signé un accord de coopération économique et technique portant sur les secteurs de l'éducation, de la santé et de la sécurité.
9月5日,肯尼亚和索马里签署了技术经济合作,涉及教育、卫生和安全部门。
Le Sommet a également prié les Ministres du commerce de préparer, sans tarder, la négociation de principes directeurs et d'entamer avec l'Union européenne les pourparlers sur les accords de partenariat économique.
首脑会议还授权各国贸易部长急迫拟订谈判方针,开始同欧洲联盟谈判经济伙伴合作。
Des accords internationaux d'investissement autres que les ABI et les CDI continuent de prendre de l'importance, tels que les accords de libre-échange et les accords de coopération économique prévoyant des dispositions en matière d'investissement (fig. 4).
双边投资条约和避免双重征税条约以外国际投资
,如包含投资条款
自由贸易
和经济合作
,也变得越来越重要(图4)。
Dans le cadre des négociations consacrées aux accords de partenariat économique entre les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et l'Union européenne, la CNUCED a contribué sur le plan technique à plusieurs réunions.
作为非洲、加勒比和太平洋国家同欧洲联盟之间进行经济合作伙伴
谈判
一部分,贸发会议向几次会议提供技术投
。
Dans le cadre de l'Accord de Cotonou passé entre l'Union européenne et le groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'importantes négociations sont sur le point d'aboutir à des accords de partenariat économique.
在欧洲联盟与非洲集团、加勒比和太平洋国家之间科托努关系中,重要
谈判正在朝着最后酌
经济合作伙伴关系
方向发展。
En plus de sa contribution à l'initiative Aide pour le commerce, l'ONUDI joue un rôle de plus en plus actif dans des accords de partenariat économique entre l'Union européenne et six régions des ACP (Afrique, Caraïbes et Pacifique).
工发组织了资助贸易援助计划外,还日益不断地参与制
欧洲联盟同六个非洲、加勒比和太平洋地区之间
经济合作伙伴
。
La création de bourses de commerce entre les pays en développement était aussi un moyen prometteur de favoriser l'essor des échanges; par exemple, l'Inde avait participé activement à l'élaboration d'accords récents de libre-échange et de coopération économique au niveau régional.
在发展中国家之间建立贸易交流对于未来贸易增长而言也是一个有希望
领域,例如,印度在订立近期
区域自由贸易和经济合作
方面发挥了积极
作用。
Une délégation commerciale chinoise s'est récemment rendue au Timor oriental où elle a signé un accord de coopération économique et technique avec l'ATNUTO, dans le cadre duquel le Gouvernement chinois doit fournir une assistance nouvelle et non gratuite au Timor oriental.
最近中国经贸代表团访问了东帝汶,同东帝汶过渡当局签署了中国政府向东帝汶提供新无偿援助
经济技术合作
。
Les principaux éléments de ces accords qui sont très détaillés portent sur la coopération économique, qui devrait jouer un rôle décisif dans le commerce extérieur, les flux de capitaux et d'investissements et les conditions de l'activité économique dans les pays de l'Europe du Sud-Est.
经济合作是这些复杂关键构成部分,将在东南欧国家
外贸、投资流动和商业环境中发挥至关重要
作用。
L'UE s'est engagée à soutenir l'obtention de résultats durables positifs dans le cadre des négociations bilatérales avec les pays ACP visant à élaborer des accords de partenariat économique (APE) favorisant le développement, ainsi que dans le cadre de l'Agenda de Doha pour le développement.
欧盟致力于在双边贸易谈判范围内,与致力于建立面向发展
经济合作伙伴
非加太国家,并在《多哈发展议程》
框架内,致力于获得积极
可持续成果。
Pendant sa visite, il a été signé sept accords et mémorandums d'accord sur l'échange de prisonniers, l'extradition de criminels, la promotion des investissements et la construction d'une voie ferrée entre Khwaf et Herat ainsi que sur la coopération dans les domaines culturel, judiciaire et économique.
在访问期间,签署了七项关于交换被拘禁者、引渡罪犯、促进投资、建造哈夫-赫拉特铁路,以及文化、司法和经济领域合作和谅解备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。