Or, depuis l'imposition des sanctions, l'Iraq est passée d'une relative prospérité à une pauvreté absolue.
自实施制裁以来,伊拉克已
比较繁荣
变为绝对贫穷
。
Or, depuis l'imposition des sanctions, l'Iraq est passée d'une relative prospérité à une pauvreté absolue.
自实施制裁以来,伊拉克已
比较繁荣
变为绝对贫穷
。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,阿曼已个主要是农业
社会走向
个繁荣
现代
。
Premièrement, nous sommes plus que jamais disposés à aider l'Afghanistan à devenir un pays sûr, stable et prospère.
第,我们将
如既往
帮助阿富汗建设
个安全、稳定和繁荣
。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾是
个光荣而繁荣
伟大文明
。
Nous voulons un Afghanistan pacifique et prospère, bon voisin et partenaire de tous les États de la région.
我们愿看到阿富汗成为个和平、繁荣
,成为该
区各
好邻居和伙伴。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设个建立在科学和技术基础上
繁荣强盛
。
Mais nous ne tombons pas dans l'autosatisfaction.
我们认识到,我们安全和繁荣与其他
命运不可分割
联系在
起。
La transformation du Soudan en un pays prospère, en paix avec lui-même et avec ses voisins, doit s'opérer immédiatement.
使苏丹成为个内部和平、与邻
和平相处
繁荣
进程必须立即向前进。
Aujourd'hui s'ouvre une ère nouvelle pour le Timor oriental, celle de l'édification d'une nation indépendante et prospère.
今天,东帝汶开始了个建设
个独立与繁荣
新时代。
Il faut donc mieux cerner le phénomène et recueillir les enseignements des pays qui ont su l'utiliser pour leur prospérité.
所以,应该更好把握现象,收集曾利用全球化来促进繁荣
验。
Nous avons donc besoin de la paix et de la sécurité pour faire de notre pays une nation prospère.
因此,我们需要和平与安全,以便把我建成
个繁荣富强
。
Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.
我们目标是将土库曼斯坦建设成
个繁荣
,使人人安居乐业。
De mémoire d'homme, l'Islande, qui comptait parmi les pays les plus pauvres d'Europe, en est devenu l'un des plus prospères.
我们仍记忆犹新,是冰岛
欧洲最贫穷
个
发展成为最繁荣
之
。
Le Népal voudrait voir l'Afghanistan se développer pour devenir une nation stable et prospère, et voudrait contribuer à ce processus.
尼泊尔希望阿富汗兴旺发达,成为个稳定和繁荣
,并希望为此而作出贡献。
La communauté internationale, y compris le Japon, continuera d'aider les Afghans qui oeuvrent pour édifier un pays pacifique et prospère.
包括日本在内际社会将继续支持他们建设
个和平和繁荣
工作。
Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.
兰尼埃亲王是位杰出
人物,他不懈努力
遗产是
个繁荣和稳定
。
Il appelle le Comité à considérer la Turquie comme une nation qui bénéficie plutôt qu'il ne souffre de sa diversité ethnique.
他恳请委员会把土耳其看作个因民族多样性而繁荣发展
,而不是饱受民族多样性之苦
。
La santé est considérée comme un facteur essentiel de la mise en valeur des ressources humaines et de la prospérité nationale.
健康良好是人力资源开发和繁荣
根本条件。
L'Australie a été à l'avant-garde des efforts internationaux visant à aider le Timor-Leste à jeter les fondements d'une nation stable et prospère.
澳大利亚直站在
际努力
前列,协助东帝汶为
个稳定和繁荣
奠定基础。
J'aimerais réaffirmer notre appui sans réserve aux efforts coordonnés menés sous direction afghane, visant à bâtir un État pacifique, viable et prospère.
我要重申我们完全支持在阿富汗主导下开展协调努力,以建设个和平、自立与繁荣
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。