Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
府同迈
浸礼医院订有第三级医疗服务
承包安排。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
府同迈
浸礼医院订有第三级医疗服务
承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼会一名
徒声称,象这样
事件是
会成员日常生活中正常
一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
府同迈
浸礼医院作出第三级医疗服务
承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音浸礼会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极
浸礼会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼正
徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者
学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸礼会,它们因宗原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗别/信徒为:浸礼会、第七日基督复临
徒、末期圣徒和美国新
圣公会
徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼
、圣公会和五旬节
等
。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
府同迈
浸礼医院订有第三级医疗服务
承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记浸礼会
徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括为相信浸礼
正
学生设置
有关正
必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇一个浸礼会
会履行注册手续,理由是该宗
团体
成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正
会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要许可证以同意福音
浸礼会举行夏令营,而其他非浸礼会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸礼徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主、路德
、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等
1,170个宗
组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役事件,据报告称判刑与他作为一个宗
团体领袖
活动有关,该团体是浸礼会
堂网络
一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘》
视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女
暴力活动问题
。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗
少数团体处境
指控,其中包括基督复临
、浸礼会、巴哈伊
和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸礼会徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资
五倍,尽管在街头搭话
做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦宗
少数群体包括巴哈
徒、浸礼会
徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会
徒、犹太
徒、路德
徒、罗马天主
徒、俄国东正
徒、七日基督复临
徒和拜火
徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。