La partie géorgienne soutient que les navires étrangers opéraient illégalement dans les eaux territoriales géorgiennes.
格鲁吉亚一方则坚持认为,这些外国渔船当时是在格鲁吉亚领水进行非法作业的。
La partie géorgienne soutient que les navires étrangers opéraient illégalement dans les eaux territoriales géorgiennes.
格鲁吉亚一方则坚持认为,这些外国渔船当时是在格鲁吉亚领水进行非法作业的。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,语)是侨居在格鲁吉亚的五
女人组建的。
Le représentant de la Géorgie fait une déclaration concernant son vote.
格鲁吉亚代表发言说明其投票。
J'invite à présent le Premier Ministre de la Géorgie à faire sa déclaration.
我现在请格鲁吉亚总理发言。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方则不承认卷入此事。
Il est regrettable que la Géorgie n'ait pas suivi la procédure normale.
格鲁吉亚没有依循惯例令人遗憾。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方表示愿意进行政
会晤。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie4.
联合国格鲁吉亚观察团经费的筹措。
La partie géorgienne a élevé des protestations à ce sujet.
格鲁吉亚方对这种说法提出了抗议。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie1.
联合国格鲁吉亚观察团经费的筹措。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie.
联合国格鲁吉亚观察团经费的筹措。
La Géorgie possède un potentiel touristique considérable.
格鲁吉亚具有极大的旅游业潜力。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie3.
联合国格鲁吉亚观察团经费的筹措。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
Pendant tout ce temps, la partie géorgienne s'était dite prête au dialogue.
格鲁吉亚方在此期间一直声称愿意开展对话。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.
格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程极有可能陷入停顿。
La Géorgie n'est plus considérée comme un État ennemi.
人们不再把格鲁吉亚视为抱有敌意的国家。
L'élection présidentielle a ouvert de nouveaux horizons pour la Géorgie.
总统选举为格鲁吉亚带来了新的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。