Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续保持密切关系。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续保持密切关系。
Cependant, cet examen n'a pas été mené à son terme.
但是,这一审议工作并未完成。
Cependant cette commission n'a jamais été instituée.
但是,这一委员会一直未设立。
Mais l'action antiterroriste n'a pas atteint ses objectifs.
但是反恐斗争仍然没有达到目标。
Mais la tenue de ces engagements n'est qu'une chose.
但是,履行这些承诺只是一个方面。
Toutefois, il existe d'autres possibilités pour améliorer la croissance au niveau régional.
但是,促区域增长还有其他机会。
Toutefois, peu de progrès ont été accomplis à ce jour.
但是,迄今展十分有
。
Néanmoins, des mesures importantes ont été prises.
但是,依然重要
步骤。
Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.
但是,对这个程必须做大量改善。
On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.
但是,有与会者表示支持保留该款。
Mais pour la plupart, cela nécessiterait un travail important.
但是,多数网站需要做大量工作。
Pourtant, aucun progrès n'a été accompli à ce sujet.
但是在这一问题上没有展。
Cela étant, le champ d'application de ce principe est sujet à interprétation.
但是对这项原则范围可以作出解释。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到这一点。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐观。
En Côte d'Ivoire, la situation s'est pourtant considérablement améliorée.
但是,科特迪瓦局势已大为好转。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求水平。
Cependant, la question de la viabilité se pose.
但是可持续性问题是一个关键性挑战。
Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.
但是,妇女成就仍然很脆弱、风险重重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。