La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊奇的是,居然没有伤亡。
La surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles.
面对此障碍我们取得的成就是令人惊奇的。
Plusieurs rapports d'évaluation n'en parlent pas, ce qui est surprenant.
令人惊奇的是,可持续性的问题在有几份评价报告没有涉及。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令人惊奇的调是,贫困并不主要是由失业造成的。
Il est donc surprenant que la Commission en débatte de nouveau à la dernière minute.
因此,委员会在现在这一最后时刻再次讨论这一条的用语是令人惊奇的。
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者可以从令人惊奇的一系列代表着广泛意见的出版物中选择。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
令人感到惊奇的是,经合组织把这些竞争性税率描述成“有害的税务竞争”。
Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses
但是,令人惊奇的是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。
Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.
令人惊奇的是,这造成的死亡人数超过了两次毁灭性世界大战造成的死亡人数。
Il est surprenant de constater que 10 % seulement des membres des administrations municipales et nationales sont des mères de famille.
因此,在市政府和国家当局的成员中,母亲只占10%,这是令人惊奇的。
Il est surprenant que ce n'est que lorsque les questions culturelles ont trait aux femmes qu'elles semblent être gravées dans la pierre.
令人惊奇的是,只要文化问题与妇女有关,这些问题像是刻在了石头上。
Les sporadiques et médiatiques attentats que la criminalité terroriste en déconfiture tente d'entretenir comme cela est partout dans le monde restent marginaux.
像在世界其他地方一样,失败的恐怖主义浪潮竭力继续实施的偶尔和令人惊奇的袭击无关紧要。
On observe de tels renversements dans les trois grands groupes régionaux et, d'une manière plus inattendue, dans la plupart des sous-groupes régionaux les plus importants.
在三大区域组可以看到这转变,更令人惊奇的是,在大多数较大的区域分组也可以看到这
转变。
Ce qui est surprenant, en effet, c'est que certaines actions qualifiées d'actes de terrorisme prennent, lorsqu'elles sont menées par l'autre camp, le nom de représailles.
令人惊奇的是,在其他当事方采取某些被视为恐怖的行动时,这些行动被视为对某些事情的报复。
À ce propos, il est étonnant que deux délégations aient demandé que l'on vote contre ces projets avant même qu'ils ne fussent soumis au Secrétariat.
在这方面,令人惊奇的是,有两个代表团在决议草案还没有提交给秘书处前就要求投反对票。
Il est étonnant et étrange que les problèmes de santé de Milosevic, pourtant régulièrement qualifié de principal accusé du TPIY, n'aient pas reçu l'attention requise.
令人惊奇的是,虽然米洛舍维奇被反复称为前南问题国际法庭的主要被告,但对他的健康问题却没有进行适当的监测。
Cependant, nous constatons que les résolutions de l'Assemblée générale, même si elles reflètent les grandes opinions mondiales, ne transforment la réalité que dans une mesure terriblement faible.
然而,我们注意到,虽然大会的决议体现了世界舆论的主流,但这些决议令人惊奇的很少能够产生效。
Comme nombre de mes collègues, j'ai souvent eu le plaisir d'accompagner des visiteurs dans ce merveilleux bâtiment pour nous rendre dans les endroits qui présentent un intérêt.
象我许多同事一样,我常常愉快地陪同客人访问这一令人惊奇的建筑物,从中我们可以看到一些感兴趣的地方。
Aussi surprenant que cela puisse paraître, l'Autorité palestinienne a même encouragé les habitants à cacher ces tunnels dans leur maison, ce qui a entraîné la destruction de leurs habitations.
非常令人惊奇的是,巴勒斯坦权力机构实际上鼓励居民隐蔽其住所隧道,导致其房屋被拆除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。