Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当书中附上证明资料。
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
人们应当书中附上证明资料。
Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.
所以秘书长像往常一样同意了。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份书通过一般途径转递上去了。
Wir treffen uns wie üblich an der Haltestelle.
我们像往常一样公交站台碰面。
Ist es in Ihrer Kultur üblich Tee zu trinken?
您
文化里,人们平常喝茶吗?
Seine Anschuldigungen gingen weit über das übliche Maß hinaus.
他指控远远超过通常
限度。
Die Farbe des Eigelbs stammt von Carotinverbindungen im üblichen Hühnerfutter.
蛋黄颜色来自于常规鸡饲料中
胡萝卜素化合物。
Diese Wendung ist im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich.
德语惯用法中,这一短语是不常用
。
Verpflegung nur mit Frühstück oder Halbpension ist üblich.
只提供早餐和两顿餐酒店很常见。
Beilegen Sie Ihrer Bewerbung die üblichen Unterlagen!
求职
书里附上通常所需
证明!
Hierzulande ist das nicht so üblich.
这不如
流行。
Die Krankengymnastik ist zunehmend üblich.
医疗体操越来越流行。
(2) A.52: Alle anorganischen Phosphide, die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.
(2) A.52:超过经确定消耗率
任何无机磷化物。
(5) A.53: Mengen an phosphororganischen Pestiziden, die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.
(5) A.52:有机磷酸酯杀虫剂,其数量超过经确定消耗率
人道主义用途使用量。
(1) 12: Ciprofloxacin-, Doxycyclin-, Gentamycin- und Streptomycinmengen, die die üblichen Verbrauchsmengen übersteigen.
(1) 12:环丙沙星、强力霉素、庆大霉素、链霉素,其数量超过经确定消耗率。
Empirische Forschungen in diesem Bereich sind nicht üblich, und aus den Forschungspraktiken anderer Disziplinen wird nur langsam gelernt.
这一领域开展经验性研究尚未成为惯例,而学习其它学科
研究做法又很缓慢。
(4) 1.A.4.d: Aktivkohlemengen, die geprüft und deren Wirksamkeit als Absorptionsmittel für chemische Waffen zertifiziert wurde und die die üblichen Verbrauchsmengen überschreiten.
(4) 1.A.4.d:经测试核证对吸收化学武器战剂有效、超过经确定
消耗率
活性碳数量。
Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.
为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,
分摊费用
基础上另行提供经费。
Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.
二、货物价值根据商品交易价格确定,无
种价格
,根据其市场价格确定,既无商品交易价格又无市场价格
,参照交货
同种类和同品质货物
通常价值确定。
Auf Verlangen des Beförderers oder der ausführenden Partei, welche die Güter abliefert, hat der Empfänger in der am Ablieferungsort üblichen Art und Weise zu bestätigen, dass er die Güter vom Beförderer oder von der ausführenden Partei empfangen hat.
收货人应按照交付货物承运人或履约方
要求,以交货
习惯方式确认从承运人或履约方收到了货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。