Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.
有奖义卖所款项用于社会福利基金。
Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.
有奖义卖所款项用于社会福利基金。
Seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute.
他多年经验现
他有用处了。
Man muß ihm seine Jugend zugute halten.
他年轻应该原谅他。
Er tat sich auf sein Gedächtnis viel zugute.
他为自己记性好而非常。
Seine Länge kommt ihm bei dieser Sportart zugute.
他高大身材
这种体育项目中
他很有利。
Diese Maßnahme des Staates kam insbesondre den Bauern zugute.
家
这项措施特别
农民有利。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
你可不能老是工作,你也乐和乐和(或享乐享乐)。
Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.
他外
居留使他
工作
益不浅。
Die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele wird allen Interessenträgern zugute kommen.
实现各项千年发展目标将有益于所有利益攸关方。
Die Entwicklungshilfe des WEP kam etwa 6,3 Millionen Menschen zugute.
约630万人到粮食计划署
发展援助。
Auch den Mitgliedstaaten werden die Verbesserungen in der technischen Unterstützung und den Dienstleistungen zugute kommen.
会员也将
到更好
支助和服务。
Des Weiteren führen höhere Anbauerträge zu Preissenkungen, die allen Armen zugute kommen.
此外,若提高粮食产量,就会降低价格,从而造福所有穷人。
Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.
少数族裔代表必须加入这些机构,并
机构内工作,以从中获益。
Den Vereinten Nationen kommen in zunehmendem Maße die Ideen, der Sachverstand und die Ressourcen zugute, die der Privatsektor bereitstellen kann.
私营部门提供想法、专门知识和资源
联合
助越来越大。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展
政治
愿。
Darüber hinaus könnten durch eine flexiblere Politik beim Einkauf und bei der Verlegung der Bestände Überschüsse abgebaut werden und weniger gut finanzierten Einsätzen zugute kommen.
此外,储备物资
购买和调度方面采用更灵活政策,可减少库存过剩,
助资金不足
行动单位。
Durch die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder können zwar die Schuldendienstaufwendungen der von ihr erfassten Länder erheblich gesenkt werden, doch kam sie bisher nur wenigen Länder zugute.
虽然重债穷债务倡议有可能大幅减少所涉
家
偿债费用,但实际情况仍然是,迄今只有少数
家从中受益。
Wir werden sicherstellen, dass die Vorteile des Wachstums allen Menschen zugute kommen, indem wir Einzelpersonen und Gemeinschaften ermächtigen und den Zugang zu Dienstleistungen im Finanz- und Kreditbereich verbessern.
我们将增强个人和社区能力,改善获
金融和信贷服务
机会,确保所有人都能享受增长
利益。
Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.
一个普遍、按章办事
、开放
、非歧视
和公平
多边贸易体系以及有实际
义
贸易自由化将可大幅度增进全世界
发展,这
处于各个发展阶段
家都有利。
Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.
我们将支持为发展中家和转型期经济
家建立新
公营部门/私营部门筹资机制,既通过举债也通过股本参与,以便使尤其是小企业家以及中小型企业和基础设施受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。