Der jährliche Karneval in Köln zieht viele Touristen an.
一年一度 科隆狂欢节吸引了许多游客。
科隆狂欢节吸引了许多游客。
 ,拖,牵
,拖,牵 

 车.
车. 长,使延长,绷紧
长,使延长,绷紧  长
长 长
长  )走(棋)
)走(棋)  ,发生影响,
,发生影响, 作用
作用  ,扯
,扯   。拽。曳。牵。(技术)
。拽。曳。牵。(技术) 延。
延。 长。培植。培育。vi.移动。迁徙。游戏中轮到。有穿堂风。消失。淡出。vr.拖延。延伸。
长。培植。培育。vi.移动。迁徙。游戏中轮到。有穿堂风。消失。淡出。vr.拖延。延伸。
 走:einen Handwagen (die Kutsche) ~
走:einen Handwagen (die Kutsche) ~  一辆手推车(马车);sich auf einem Schlitten ~ lassen 让人在一架雪撬上
一辆手推车(马车);sich auf einem Schlitten ~ lassen 让人在一架雪撬上
 自己;Die Pferde (Ochsen) zogen den Pflug.马(牛)
自己;Die Pferde (Ochsen) zogen den Pflug.马(牛) 犁。etw. nach sich ~ 给自己带
犁。etw. nach sich ~ 给自己带 某种后果
某种后果 ;拽;聘请;征召:die Pferde aus dem Stall ~ 将马匹从马厩中牵出
;拽;聘请;征召:die Pferde aus dem Stall ~ 将马匹从马厩中牵出 ;Sie zog ihn an der Hand ins andere Zimmer.她用手将他拽进了另一个房间。Er zog sie neben sich aufs Sofa.他
;Sie zog ihn an der Hand ins andere Zimmer.她用手将他拽进了另一个房间。Er zog sie neben sich aufs Sofa.他 她拽到了自己身旁
她拽到了自己身旁 沙发上。Sie zogen ihn mit Gewalt ins Auto.他们用暴力
沙发上。Sie zogen ihn mit Gewalt ins Auto.他们用暴力 他拽进了
他拽进了 车。Der Fuerst zog Gelehrte und Kuenstler an seinen Hof.侯爵
车。Der Fuerst zog Gelehrte und Kuenstler an seinen Hof.侯爵 学者和艺术家们请进了他
学者和艺术家们请进了他 宫廷。Er wurde mit achtzehn zum Militaer gezogen.《口》 他18岁应征成了军人。
宫廷。Er wurde mit achtzehn zum Militaer gezogen.《口》 他18岁应征成了军人。 动:Er zog sie liebevoll (zaertlich) an sich.他深情地(轻柔地)将她
动:Er zog sie liebevoll (zaertlich) an sich.他深情地(轻柔地)将她 到了自己
到了自己 身边。
身边。 车猛向左转(进入了弯道)。Der Pilot zog die Maschine wieder nach oben.飞行员又
车猛向左转(进入了弯道)。Der Pilot zog die Maschine wieder nach oben.飞行员又 飞机向上
飞机向上 了
了
 。
。 袖子;Er zog ihn an den Haaren (an den Ohren) 他揪
袖子;Er zog ihn an den Haaren (an den Ohren) 他揪 他
他 头发(耳朵)。
头发(耳朵)。 闸;
闸; 动水箱
动水箱 绳子:die Notbremse (Wasserspülung, die Orgelregister) ~
绳子:die Notbremse (Wasserspülung, die Orgelregister) ~  紧急制动装置(冲水装置,风琴
紧急制动装置(冲水装置,风琴 音栓)
音栓) 动;提
动;提 ;卷到:die Rolllaeden in die Hoehe ~
;卷到:die Rolllaeden in die Hoehe ~ 
 百叶窗帘;Er zog die Knie bis unters Kinn.他
百叶窗帘;Er zog die Knie bis unters Kinn.他 膝盖一直上抬到了下巴处。Der Sog zog ihn in die Tiefe.旋涡
膝盖一直上抬到了下巴处。Der Sog zog ihn in die Tiefe.旋涡 他卷到了深处。die Ruder kraeftig durchs Wasser ~.用力地划
他卷到了深处。die Ruder kraeftig durchs Wasser ~.用力地划 桨;
桨; 位置:Perlen auf eine Schnur ~ 将珠子穿到线上;den Obstwein auf Flaschen ~ 《口》将果酒灌瓶;den Faden durchs Nadelöhr ~ 认针;den Hut tief ins Gesicht ~ 将礼帽向下
位置:Perlen auf eine Schnur ~ 将珠子穿到线上;den Obstwein auf Flaschen ~ 《口》将果酒灌瓶;den Faden durchs Nadelöhr ~ 认针;den Hut tief ins Gesicht ~ 将礼帽向下 低到
低到 脸盖住;eine Decke fest um sich ~ 拿一条被子
脸盖住;eine Decke fest um sich ~ 拿一条被子 自己紧紧地裹了
自己紧紧地裹了
 ;jn ins Gespraech ~
;jn ins Gespraech ~  某人找
某人找 进行谈话
进行谈话 一件毛衣套在衬衣外面(
一件毛衣套在衬衣外面( 一件衬衣穿在毛衣里面)
一件衬衣穿在毛衣里面) 碎片;den Korken aus der Flasche ~ 拔下瓶子
碎片;den Korken aus der Flasche ~ 拔下瓶子 软木塞;den Ring vom Finger ~ 摘下手上
软木塞;den Ring vom Finger ~ 摘下手上 戒指;den Hut zum Gruss ~ 脱帽问候;Nach der Operation müssen die Faeden gezogen werden.手术后必须拆线。
戒指;den Hut zum Gruss ~ 脱帽问候;Nach der Operation müssen die Faeden gezogen werden.手术后必须拆线。 制:Draht (Roehren, Kerzen) ~
制:Draht (Roehren, Kerzen) ~  制线材(管材,蜡烛);von einem Film (einer Festplatte) eine Kopie ~ 从一胶片(一硬盘)上进行复制
制线材(管材,蜡烛);von einem Film (einer Festplatte) eine Kopie ~ 从一胶片(一硬盘)上进行复制 长:die Betttücher (Wäschestücke) in Form ~ 将床单(衣物)牵
长:die Betttücher (Wäschestücke) in Form ~ 将床单(衣物)牵 成形;Kaugummi laesst sich gut ~.口香糖弹性很大。
成形;Kaugummi laesst sich gut ~.口香糖弹性很大。 丝;
丝; 跑:Der Leim zieht Faeden.这胶能
跑:Der Leim zieht Faeden.这胶能 出丝
出丝 。Bei der Hitze zog das Pflaster Blasen.天气炎热时橡皮膏会
。Bei der Hitze zog das Pflaster Blasen.天气炎热时橡皮膏会 泡。
泡。
 长声唱歌或说话
长声唱歌或说话 绳;架设导线:eine Waescheleine (Schnüre) ~
绳;架设导线:eine Waescheleine (Schnüre) ~  一根晾衣绳(几根绳子);Leitungen ~ 架设导线
一根晾衣绳(几根绳子);Leitungen ~ 架设导线 表情;nachdenklich die Stirn in Falten ~ 额头上陷入沉思地皱
表情;nachdenklich die Stirn in Falten ~ 额头上陷入沉思地皱 皱纹;den Mund in die Breite ~ 咧嘴;die Augenbrauen nach oben ~ 皱
皱纹;den Mund in die Breite ~ 咧嘴;die Augenbrauen nach oben ~ 皱 眉头
眉头 目光吸引到自己身上;js Unwillen (Zorn) auf sich (auf seine Kinder) ~ 将某人
目光吸引到自己身上;js Unwillen (Zorn) auf sich (auf seine Kinder) ~ 将某人 不满(愤怒)转到自己(他
不满(愤怒)转到自己(他 孩子)身上;Sie versuchte seine Aufmerksamkeit auf einen anderen Fall zu ~.她试图将他
孩子)身上;Sie versuchte seine Aufmerksamkeit auf einen anderen Fall zu ~.她试图将他 注意力转移到另一案件上。
注意力转移到另一案件上。 香气)吸入鼻内
香气)吸入鼻内 东西,好处)
东西,好处) 线修建:einen Graben (eine Grenze) ~ 按线挖一条壕沟(修建一条边界);Sie zogen eine Mauer um die Stadt.他们围
线修建:einen Graben (eine Grenze) ~ 按线挖一条壕沟(修建一条边界);Sie zogen eine Mauer um die Stadt.他们围 城修建了一道城墙。Sie zog sich einen Scheitel.她将自己
城修建了一道城墙。Sie zog sich einen Scheitel.她将自己 头发分出头路。
头发分出头路。 它
它 轨道运行。mit dem Flugzeug eine Schleife ~ 驾飞机飞了一个大圈
轨道运行。mit dem Flugzeug eine Schleife ~ 驾飞机飞了一个大圈 想法去塑造他
想法去塑造他 。
。 汇票
汇票 打某人
打某人 头;Er zog ihm eins über die Rübe.他抡圆了
头;Er zog ihm eins über die Rübe.他抡圆了 他
他 头打了一下。
头打了一下。 步枪
步枪 责任
责任 :Ziehen!
:Ziehen! (作为开门时
(作为开门时 提示)!den Stuhl an den Tisch ~ 将椅子
提示)!den Stuhl an den Tisch ~ 将椅子 到桌子旁边;den Verunglückten aus dem Auto ~ 将遇难者从
到桌子旁边;den Verunglückten aus dem Auto ~ 将遇难者从 车中
车中 出
出 2. (下棋时)走子:den Springer auf ein anderes Feld ~ (在国际象棋中)将马走到了另一格;Du musst ~!你必须走子。3. 掏出;抽出:die Brieftasche aus der Jackentasche ~ 从外衣口袋里掏出钱包;das Schwert ~ 拔剑;die Pistole aus dem Halfter ~ 从枪套中抽出手枪;Er zog und schoss.他拔枪便射。Die Wurzel aus einer Zahl ~  开方 4. 吸收:Nahrung aus dem Boden ~ 从土壤中吸收养分;Der Feigenbaum zieht viel Wasser.无花果树很能吸收水分。
 2. (下棋时)走子:den Springer auf ein anderes Feld ~ (在国际象棋中)将马走到了另一格;Du musst ~!你必须走子。3. 掏出;抽出:die Brieftasche aus der Jackentasche ~ 从外衣口袋里掏出钱包;das Schwert ~ 拔剑;die Pistole aus dem Halfter ~ 从枪套中抽出手枪;Er zog und schoss.他拔枪便射。Die Wurzel aus einer Zahl ~  开方 4. 吸收:Nahrung aus dem Boden ~ 从土壤中吸收养分;Der Feigenbaum zieht viel Wasser.无花果树很能吸收水分。 动:an der Klingelschnur ~
动:an der Klingelschnur ~  铃;Der Hund zieht an der Leine.狗拽
铃;Der Hund zieht an der Leine.狗拽 绳子在前面走。2. 有加速能力;
绳子在前面走。2. 有加速能力; 动:Der Wagen (der Motor) zieht ausgezeichnet.车子(发动机)
动:Der Wagen (der Motor) zieht ausgezeichnet.车子(发动机) 动得很平稳。3. 有吸引力:Der Magnet zieht nicht mehr.磁体失去了引力。4. 《口》 取得所希望
动得很平稳。3. 有吸引力:Der Magnet zieht nicht mehr.磁体失去了引力。4. 《口》 取得所希望 效果:Der Film zieht enorm.这部影片很受欢迎。Diese Masche zieht immer noch.这个诀窍一直还很有效。Das zieht bei mir nicht.这在我
效果:Der Film zieht enorm.这部影片很受欢迎。Diese Masche zieht immer noch.这个诀窍一直还很有效。Das zieht bei mir nicht.这在我 身上没有收到预想
身上没有收到预想 效果。Der Schlag zieht. 打击发挥了效果。5. 吸入:an der Pfeife (an der Zigarette) ~ 吸斗烟(卷烟);an einem Strohhalm ~ 用吸管喝水;Lass mich einmal ~.让我吸一口[烟]。6. 加开水焖一定时间;泡开:den Tee 3 Minuten ~ lassen 让茶焖三分钟;Der Kaffee hat lange genug gezogen.咖啡焖得够久了。7. 炖:die Kloesse ~ lassen 炖丸子;Der Fisch soll nicht kochen, sondern ~.鱼不应该煮,而应该炖。8. 通风;通气:Der Ofen (Schornstein) zieht gut.炉子(烟囱)通风很好。Die Pfeife zieht nicht mehr.哨子不通气了。
效果。Der Schlag zieht. 打击发挥了效果。5. 吸入:an der Pfeife (an der Zigarette) ~ 吸斗烟(卷烟);an einem Strohhalm ~ 用吸管喝水;Lass mich einmal ~.让我吸一口[烟]。6. 加开水焖一定时间;泡开:den Tee 3 Minuten ~ lassen 让茶焖三分钟;Der Kaffee hat lange genug gezogen.咖啡焖得够久了。7. 炖:die Kloesse ~ lassen 炖丸子;Der Fisch soll nicht kochen, sondern ~.鱼不应该煮,而应该炖。8. 通风;通气:Der Ofen (Schornstein) zieht gut.炉子(烟囱)通风很好。Die Pfeife zieht nicht mehr.哨子不通气了。 游行队伍吵吵嚷嚷地穿过了街道(去了市政厅)。Die Aale ziehen flussaufwaerts.鳗鱼逆水向河
游行队伍吵吵嚷嚷地穿过了街道(去了市政厅)。Die Aale ziehen flussaufwaerts.鳗鱼逆水向河 上游前进。Die Schwalben ziehen nach Süden.北雁南飞。Nebel zieht über die Wiesen.雾气飘到草场
上游前进。Die Schwalben ziehen nach Süden.北雁南飞。Nebel zieht über die Wiesen.雾气飘到草场 上空。Die Wolken ziehen schnell.云移动得很快。Die Feuchtigkeit ist in die Wände gezogen.水气渗入了墙内。Die verschiedensten Gedanken zogen durch ihren Kopf.各种各样
上空。Die Wolken ziehen schnell.云移动得很快。Die Feuchtigkeit ist in die Wände gezogen.水气渗入了墙内。Die verschiedensten Gedanken zogen durch ihren Kopf.各种各样 想法在她
想法在她 脑子里盘旋。einen ~ lassen 放屁
脑子里盘旋。einen ~ lassen 放屁 伤疤挂在整个脸上。Der Weg zieht sich aber.《口》路总也走不到头。2. 过得很漫长。Der Monat zieht sich.这个月过得很慢。3. 变形;走了样:Der Rahmen hat sich gezogen.框子已经变形了。
伤疤挂在整个脸上。Der Weg zieht sich aber.《口》路总也走不到头。2. 过得很漫长。Der Monat zieht sich.这个月过得很慢。3. 变形;走了样:Der Rahmen hat sich gezogen.框子已经变形了。 某人带到:Es zog ihn in die Ferne.他被带到了远方。Es zieht sie doch immer wieder zu ihm.有一股力量却一而再地将她带到他
某人带到:Es zog ihn in die Ferne.他被带到了远方。Es zieht sie doch immer wieder zu ihm.有一股力量却一而再地将她带到他 身边。2. 串
身边。2. 串 痛:Es zieht mir im Rücken.背部串
痛:Es zieht mir im Rücken.背部串 痛。ziehende Schmerzen in den Beinen haben 腿部串
痛。ziehende Schmerzen in den Beinen haben 腿部串 痛。〈作名词用〉Sie verspürte ein leichtes (starkes) Ziehen im Bauch.她腹部觉得有轻微(剧烈)
痛。〈作名词用〉Sie verspürte ein leichtes (starkes) Ziehen im Bauch.她腹部觉得有轻微(剧烈) 串痛。3. 有过堂风:In der Halle zieht es.大厅里有过堂风。Es zieht vom Fenster her (an die Beine).过堂风从窗户处吹过
串痛。3. 有过堂风:In der Halle zieht es.大厅里有过堂风。Es zieht vom Fenster her (an die Beine).过堂风从窗户处吹过 (
( 腿吹得很难受)。
腿吹得很难受)。Der jährliche Karneval in Köln zieht viele Touristen an.
一年一度 科隆狂欢节吸引了许多游客。
科隆狂欢节吸引了许多游客。
Dieser Koffer hat Räder, damit du ihn ziehen kannst.
手提箱有轮子,所以你可以 它。
它。
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.
想象一下你被强奸,然后自己抚养一个小孩长大。
Das Kind zieht einen Wagen (seine Spielsachen) im Zimmer umher.
孩子
 小车儿(自己
小车儿(自己 玩具)在房间里走
玩具)在房间里走 走去。
走去。
Die Truppen zogen in die Stadt ein .
部队开进了市区。
Er hat sich um sein Grundstück eine zwei Meter hohe Mauer ziehen gelassen.
他在自己 地皮周围砌了一垛两米高
地皮周围砌了一垛两米高 墙。
墙。
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年 中国物价上涨很快。
中国物价上涨很快。
Er zieht die Schlinge um den Hals des Tieres zusammen.
他将动物脖子上 绳套
绳套 紧。
紧。
Die Zugvögel zogen in Scharen gegen Süden.
候鸟成群地往南飞。
Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.
各运动队进(入体育)场。
Seit seinem Unfall zieht er einen Fuß nach.
事故发生以后,他(一直)跛 一条腿。
一条腿。
Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农村。
Der Lehrer zieht diesen Schüler den anderen vor.
教师对这个学生比对其他学生好。
Im entscheidenden Moment zieht er sich immer zurück.
在紧要关头他总是退缩。
Heute ist es schön, sie zieht die Vorhänge weg.
今天是晴天,她 窗帘
窗帘 开
开 。
。
Die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuß.
袜子按脚 大小而伸缩。
大小而伸缩。
Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.
他 孩子从燃烧
孩子从燃烧 火旁
火旁 回。
回。
Sie zieht das Schauspiel der Oper vor.
比 歌剧
歌剧 她更喜欢话剧。
她更喜欢话剧。
Er zieht den Korken aus der Flasche.
他从瓶口拔出软木塞。
Mach bitte (die Tür) zu, es zieht!
 门关上,有穿堂风!
门关上,有穿堂风!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。