Er ist verantwortlich für den Sektor Technik (Kultur).
他是负责技术(文化)方面的.
Er ist verantwortlich für den Sektor Technik (Kultur).
他是负责技术(文化)方面的.
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,发和供应领域。
Es ist unverantwortlich von ihm,das zu tun.
他做这种事是不负责的。
Für den Unfall kann man ihn nicht verantwortlich machen.
不能把这事故的责他身上。
Niklas wurde für den Ausfall der Maschine verantwortlich gemacht.
Niklas 对机器故障负责。
Für mehr als die Hälfte der Bearbeitungszeit waren die Hauptabteilungen selbst verantwortlich.
处理征聘的时间中,一半以上是各部门自己花费的时间。
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通过适当调查,应将查明身份的责者绳之以法。
Allermindestens sollten die für solche Gräueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden.
对此类暴行负责的领导人,至少不应得到其他国家领导人的欢迎。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Inwiefern ist er verantwortlich?
他应负多少责?
Ich bin dafür verantwortlich.
我对此负责。
Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.
安理会敦促各方不发表何不负责
、煽
性的言论和指责。
Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.
若责国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。
Die Vereinigten Staaten, die für etwa ein Viertel der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich sind, weigern sich, das Protokoll zu ratifizieren.
温室气体排放量约占世界排放量四分之一的美国拒绝批准《议定书》。
Sie haben jede Handlung zu unterlassen, die ihrer Stellung als internationale, nur der Organisation verantwortliche Bedienstete abträglich sein könnte.
秘书长及办事人员专对本组织负责。
Drittens: Die Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive bei der Sicherheitssektorreform ist fester Bestandteil eines inklusiven und sozial verantwortlichen Sicherheitskonzepts.
第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求的方式处理安全问题,就必须与把两性平等纳入安全部门改革。
Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.
对于那些撤出条约的国家仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责
。
Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.
抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责国的方式。
Gegenmaßnahmen sind auf die vorübergehende Nichterfüllung völkerrechtlicher Verpflichtungen begrenzt, die der die Maßnahmen ergreifende Staat gegenüber dem verantwortlichen Staat hat.
反措施限于暂不履行采取措施的一国对责国的国际义务。
Die Rechtsfolgen einer völkerrechtswidrigen Handlung nach diesem Teil berühren nicht die fortbestehende Verpflichtung des verantwortlichen Staates zur Erfüllung der verletzten Verpflichtung.
本部分所规定的一国际不法行为的法律后果不影响责国继续履行所违背义务的责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。