Lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen.
如果公司 绝调解,那我们就
绝调解,那我们就
 。
。
 苦,抱怨,表示不满
苦,抱怨,表示不满 说胃痛。
说胃痛。 】
】
 ,申
,申 ,控告
,控告 】提出赔偿损失的
】提出赔偿损失的 讼
讼 师建议我向邻居
师建议我向邻居
 。
。 苦;抱怨
苦;抱怨 说自己的困难
说自己的困难 说疼得厉害。
说疼得厉害。  】控告奥>
】控告奥>
 的;
的; 苦的
苦的
 的一方
的一方 的声音
的声音 苦,抱怨;
苦,抱怨; 绝,
绝,
 ;
; 气,恼怒,恼火;
气,恼怒,恼火; 苦,抱怨,申
苦,抱怨,申 ,提意见;
,提意见;Lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen.
如果公司 绝调解,那我们就
绝调解,那我们就
 。
。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他 说(老是)胃痛。
说(老是)胃痛。
Er klagt beständig über Kopfschmerzen.
他老是在 说头痛。
说头痛。
Er klagte um den Misserfolg.
他为这次失败而叹息。
Viele Menschen klagten über Atembeschwerden.
许多人表示呼吸困难。
Diese Angelegenheit ist klagbar.
这件事情是可以
 的。
的。
Der Kranke klagte über Appetitlosigkeit.
病人 说胃口不好。
说胃口不好。
Er hat seinen Kameraden beim Lehrer verklagt.
他在老师面前告了他同学的状。
Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Rechtsträger oder Personen, die infolge einer Korruptionshandlung einen Schaden erlitten haben, berechtigt sind, die für diesen Schaden Verantwortlichen auf Schadensersatz zu verklagen.
各缔约国均应当根据本国法 的原则采取必要的措施,确保因腐败行为而受到损害的实体或者人员有权为获得赔偿而对该损害的责任者提
的原则采取必要的措施,确保因腐败行为而受到损害的实体或者人员有权为获得赔偿而对该损害的责任者提 法
法 程序。
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。