Das Zimmer (Die Tür) wurde unter Verschluß gehalten.
房间()被封锁着。
Das Zimmer (Die Tür) wurde unter Verschluß gehalten.
房间()被封锁着。
Er hat es nicht (für) der Mühe wert gehalten,sich zu entschuldigen.
他认为不值得。
Anna und Hans hat eine lebendige Hochzeitsfeier gehalten.
娜和汉斯举办了
场热闹
婚礼。
Mittwochs und Sonnabends wird hier Markt gehalten.
每周三、六这里有集市。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议种语言所作
发言,应口译成会议
其他语言。
Wir haben einen kleinen Schwatz gehalten.
我们闲聊了会儿。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔偿损失。
Der Frühling hat seinen Einzug gehalten.
春天已经来临。
Sie haben immer gute Freundschaft gehalten.
他们始终保持着亲密友谊。
Die Soldaten haben den Tritt gehalten.
士兵们保持步伐整齐。
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。
Ich habe mein Gewicht gehalten.
我体重没有变化。
Diese Strümpfe haben lange gehalten.
这双袜子已经穿了好久了。
Nach wie vor sind es die Staaten, die als erste gehalten sind, den Bedrohungen der heutigen Zeit entgegenzutreten.
在应对当今各种挑战时,国家仍然站在最前列。
Er weist außerdem nachdrücklich darauf hin, dass alle Staaten gehalten sind, für die Einhaltung der bestehenden Waffenverbotsbestimmungen zu sorgen.
理会还强调,所有国家均有义务强制执行现行
查禁军火措施。
Während die Regierungen den Rahmen für die Tätigkeit von Unternehmen bereitstellen, sind diese ihrerseits gehalten, sich als zuverlässige und konsequente Partner am Entwicklungsprozess zu beteiligen.
虽然政府为商业经营提供了架构,但是,商号却有责任以可靠、
贯
伙伴
身份参与发展进程。
Das Gemälde ist in freundlichen Farben gehalten.
这幅画颜色很悦目。
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
、 任何人都不应受到秘密监禁。
Die Tür wurde unter Verschluß gehalten.
被锁着。
Hast du schon deinen Mittagsschlaf gehalten?
你中午睡了午觉吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。