Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次
 的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。


 业交给老师
业交给老师 你的巧克力分给我一块?
你的巧克力分给我一块? ,发表
,发表 卖,
卖, 售;
售; 租
租 售一商品
售一商品
 ,顺便带
,顺便带 ,一同带
,一同带 ;
; 为反应产物;如气体、蒸汽)
为反应产物;如气体、蒸汽) (liefern; z.B. Wärme, Leistung提供,如热量、功率);发散(absondern; z.B. Wärme分离,如热);散发(Strahlung; z.B. Licht, Wärme辐射;如光、热)
(liefern; z.B. Wärme, Leistung提供,如热量、功率);发散(absondern; z.B. Wärme分离,如热);散发(Strahlung; z.B. Licht, Wärme辐射;如光、热)Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次
 的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.
一、第七十四条和第七十八条所准许的声明,可

 何时间
何时间
 。
。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主 将有机会
将有机会 全会辩论初期发言。
全会辩论初期发言。
Insgesamt wurden neun besonders bedeutsame Empfehlungen abgegeben, von denen die Kommission acht umsetzte.
一共提 九项重要建议,委员会已经实施了其中八项。
九项重要建议,委员会已经实施了其中八项。
Er wird einen guten Lehrer abgeben.
他是个教师的材料。
Er wird einen guten Ehemann abgeben.
他会是个好丈夫。
Heute kann es noch (et)was abgeben.
(俗)今天天气靠不住。
Kann ich eine rückwirkende Steuererklärung abgeben?
我能提交一份有法律追溯效力的纳税申报吗?
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 签署时
签署时
 的声明,必须
的声明,必须 批准、接受或核准时加
批准、接受或核准时加 确认。
确认。
Der Ausschuss nimmt keine Mitteilung entgegen, die einen Vertragsstaat betrifft, der keine derartige Erklärung abgegeben hat.
委员会不得受理来自未 此宣布之缔约国的来文。
此宣布之缔约国的来文。
Der Mann hat abgegeben.
这个人已经衰老了。
Als Ergebnis der Prüfung wurden insgesamt 15 Empfehlungen abgegeben, von denen neun als besonders bedeutsam betrachtet wurden.
审计共提 了15项建议,其中9项被认为是重要的建议。
了15项建议,其中9项被认为是重要的建议。
Desgleichen fordere ich die Kommission für Friedenskonsolidierung auf, Empfehlungen zur Verhütung des erneuten Ausbruchs von Konflikten abzugeben.
同样我也呼吁建设和平委员会就防止不断发生冲突的问题提 建议。
建议。
Er begrüßt die Erklärungen, die die Staatschefs und die Delegationsleiter in Unterstützung der Vorschläge des Generalsekretärs abgegeben haben.
安理会欢迎各国无首和代表团团长发言支持秘书长的建议。
Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.
会议 注重解决问题的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。
注重解决问题的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。
Wir haben eine hochrangige Arbeitsgruppe gebildet, die Empfehlungen darüber abgeben wird, wie sich diese Ziele am besten erreichen lassen.
我们已经组成了一个高级别工 组,它将就如何最佳实现这些目标提供建议。
组,它将就如何最佳实现这些目标提供建议。
Der Generalsekretär wird ersucht, weitere Vorschläge abzugeben, wie die Ausarbeitung von Berichten beschleunigt und die Sitzungsplanung rationalisiert werden kann.
请秘书长就如何加速编写报告并使会议的时间安排合理化提 进一步建议。
进一步建议。
Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.
难民专员办事处同意监督厅 科索沃进行审计时提
科索沃进行审计时提 的审计建议,正
的审计建议,正 采取纠正行动。
采取纠正行动。
Die Leiter von Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen, können in der Plenardebatte Erklärungen abgeben.
联合国系统各实体,包括各方案、基金、专门机构和区域委员会的主管,可 全会辩论中发言。
全会辩论中发言。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许的初步声明,应 签署、批准、接受、核准或加入时
签署、批准、接受、核准或加入时
 。
。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。