Offizell ist er zu Hause, aber in Wirklichkeit geht er mit seiner Freundin spielen.
据说他在家,实际 他和他女朋友
他和他女朋友 玩了。
玩了。
Offizell ist er zu Hause, aber in Wirklichkeit geht er mit seiner Freundin spielen.
据说他在家,实际 他和他女朋友
他和他女朋友 玩了。
玩了。
Wer sich klug denkt, ist in Wirklichkeit dumm.
凡 自以为聪明的人,其实
自以为聪明的人,其实
 愚蠢的。
愚蠢的。
Anna soll der Wirklichkeit ins Auge sehen.
安娜应该正视现实。
Was man gesagt hat, ist meistens nicht die Wirklichkeit.
大多数时候人们说的

 事实。
事实。
Seine Ansichten gehen an der Wirklichkeit vorbei.
他的 法忽略了现实
法忽略了现实 况。
况。
Er stellt sich auf den Boden der Wirklichkeit.
他有事实根据。
Was er sagte,war von der Wirklichkeit weit entfernt.
他所说的远离现实。
Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.
小说的 节描写的
节描写的 真实
真实 况(或真人真事)。
况(或真人真事)。
Das Foto schmeichelt ihm - in Wirklichkeit sieht er viel älter aus.
这张照片拍得比他本人更好——实际 他
他

 要老得多。
要老得多。
Offiziell ist er krank, aber in Wirklichkeit ist er beim Skifahren.
据说他生病了,实际 他
他 滑雪了。
滑雪了。
Wir müssen handeln, um zu gewährleisten, dass katastrophaler Terrorismus niemals Wirklichkeit wird.
我们必须采取行动,确保灾难性恐怖主义永远 会成为现实。
会成为现实。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释理想与现实之间的差距?
Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.
为缩小展望与现实之间的差距,第二项要素 能力。
能力。
In Wirklichkeit war es ganz anders.
实际 完全两样。
完全两样。
Lassen wir gemeinsam nichts unversucht, dieses Streben für die Völker der Welt Wirklichkeit werden zu lassen.
让我们共同尽力,使世界各国人民的这一追求成为现实。
Der Traum wird Wirklichkeit.
梦想变成现实。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重要。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战 如何运用这个教训,使预防
如何运用这个教训,使预防 仅停留在口头
仅停留在口头 ,而且落实在行动
,而且落实在行动 。
。
Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.
五十多年前联合国提出的常设国际刑事法院的构想最终将变成现实。
Darüber hinaus zeigte sich, dass Forderungsbestände in erheblicher Höhe, die die Hauptabteilung als gemäß einer früheren Prüfungsempfehlung geprüft und berichtigt gemeldet hatte, in Wirklichkeit noch immer ausstanden.
此外,该部报告说的已经根据过 的审查建议进行审查和调整的大量应收账款余额,事实
的审查建议进行审查和调整的大量应收账款余额,事实 仍然未清。
仍然未清。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。