Das Auto hat Vorrang in dieser Situation.
在这个情况下汽车有 行权。
行权。
 地位,优
地位,优 权
权   权。
权。 优
优 权
权 权;和某人争优
权;和某人争优 权
权 ,优
,优 权
权Das Auto hat Vorrang in dieser Situation.
在这个情况下汽车有 行权。
行权。
Die geschlechtsspezifischen Aspekte der Aids-Epidemie sind ebenfalls mit Vorrang anzugehen.
艾滋病流行病所涉
 两性问题,也是一个需要优
两性问题,也是一个需要优 处理
处理 问题。
问题。
Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.
 进残疾人
进残疾人 平等机会仍然是一个高度优
平等机会仍然是一个高度优 事项。
事项。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地 人面临着困难
人面临着困难 处境,有时会威胁到生命。
处境,有时会威胁到生命。
Im Bildungsbereich hat das UNICEF den Rechten von Mädchen und Aids-Waisen Vorrang eingeräumt.
关于教育,儿童基金会优 重视女童和艾滋病孤儿
重视女童和艾滋病孤儿 权利。
权利。
20. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung mit Vorrang fortzusetzen.
决定在第五十六届会议上继续优 审议这个问题。
审议这个问题。
Frauen haben Vorrang als Männer .
女士优 。
。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲 严重局
严重局

 非洲各国人民
非洲各国人民 困境是一个需要高度优
困境是一个需要高度优 关注
关注 问题。
问题。
Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.
不过,在所有这些挑战中,完全销毁核武器必须继续列为最高度优 事项。
事项。
Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.
我们吁请各国作为优 事项考虑成为《儿童权利公约》缔约国。
事项考虑成为《儿童权利公约》缔约国。
Wir stellen fest, dass es zwingend erforderlich ist, mit Vorrang eine umfassende und beschleunigte Reform des IWF durchzuführen.
我们认识到,必须优 对基金组织进行全面和迅速
对基金组织进行全面和迅速 改革。 我们期待在这方面快速取得进展,
改革。 我们期待在这方面快速取得进展, 提高其公信力和加强问责。
提高其公信力和加强问责。
Ungeachtet des Absatzes 1 hat dieses Übereinkommen Vorrang vor dem Unidroit-Übereinkommen über das internationale Factoring ("Übereinkommen von Ottawa").
虽有本条第1款 规定,但相对于《统法社国际保理公约》(“渥太华公约”),
规定,但相对于《统法社国际保理公约》(“渥太华公约”), 本公约为准。
本公约为准。
Ein bevorrechtigter Zessionar kann auf seinen Vorrang jederzeit einseitig oder durch Vereinbarung zu Gunsten eines gegenwärtigen oder künftigen Zessionars verzichten.
享有优 权
权 受让人可
受让人可 在任何时候单方面或通过协议将其优
在任何时候单方面或通过协议将其优 权退让于任何现有或未来受让人之后。
权退让于任何现有或未来受让人之后。
Wenn die Empfehlungen zur Beschaffung nicht mit höchstem Vorrang umgesetzt werden, sind Millionen von Dollar weiterhin einem hohen Missbrauchs- und Verschwendungsrisiko ausgesetzt.
除非极为关切地对待各项采购建议,否则千百万美元仍很有可能被滥用和浪费。
Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.
未登记此种数据 ,优
,优 顺序
顺序 各方分别订立转让合同
各方分别订立转让合同
 后次序决定。
后次序决定。
Der Vorrang staatlicher Verpflichtungen und Maßnahmen bei der Verwirklichung der Ziele der Vereinten Nationen ist nach wie vor von grundlegender Bedeutung.
为实现联合国 各项目标,政府
各项目标,政府 承诺和行动仍然是
承诺和行动仍然是 要
要 。
。
Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.
过去十年 经验证实,所有发展工作都必须将儿童
经验证实,所有发展工作都必须将儿童 需要和权利放在优
需要和权利放在优 地位。
地位。
Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.
宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分配和资源分配产生不利影响。
Unter gezielter Ausrichtung auf die erneute Stärkung der Gesundheitsversorgung wurde dem Überleben der Kinder sowie der Verbesserung der Gesundheit von Kindern und Müttern hoher Vorrang eingeräumt.
儿童 生存和妇幼保健工作
生存和妇幼保健工作 改进,均
改进,均 恢复保健系统为中心目标,已被列为高度优
恢复保健系统为中心目标,已被列为高度优 事项。
事项。
Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.
后勤司努力满足规模较小 建设和平行动
建设和平行动 需求,但表示规模较大
需求,但表示规模较大 行动对其现有人员配置带来严重
行动对其现有人员配置带来严重 、高度优
、高度优 需求方面
需求方面 压力。
压力。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。