Der Ort war ein Herd der Unruhe.
这个地方骚乱
策源地。
Der Ort war ein Herd der Unruhe.
这个地方骚乱
策源地。
Es kam zu Unruhen unter der Bevölkerung.
居民中发生了骚乱。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他不安(担忧,发窘)。
Es gibt immer eine Unruhe im Klassenzimmer.
教室里总不安静。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总摆脱不了内心不安。
Bei den Unruhen kamen drei Menschen ums Leben.
发生骚乱时有三人丧生。
Armut im Verbund mit ethnischer oder regionaler Diskriminierung führt unweigerlich zu Unruhen.
贫穷与种族歧视或区域歧视合二为一,就会引发动乱。
Unter der Menge entstand eine Unruhe.
人群中发生一阵骚动。
Die Unruhe steigerte sich zur Angst.
不安发展恐惧。
Seine Hände sind in ständiger Unruhe.
他双手动个不停。
Angesichts der steigenden Lebensmittelpreise steuert die Welt auf einen sehr langen Zeitraum mit Unruhen und Konflikten zu.
由于粮食价格上涨,
界将进入充斥着动乱和纷争
漫长时期。
In diesen Ländern kam und kommt es häufig verstärkt zu politischen Unruhen und auch gewalttätigen Konflikten.
这种国家往往经历更多包括暴力冲突在内
政治动乱。
Unruhe bemächtigte sich ihrer.
她心绪不宁。
In der Klasse herrscht Unruhe.
班上乱哄哄。
Er spürte plötzlich ihre Unruhe.
他突然觉察到她内心不安。
Werden Wahlen auf glaubhafte Weise durchgeführt, so können die Verlierer an der Wahlurne die Ergebnisse eher akzeptieren, während technisch fehlerhafte Wahlen das Feld für zivile Unruhen oder Gewalt öffnen.
以可信方式举行选举能鼓励落选者接受选举结果,而技术上有问题选举则会为动乱和暴力提供机会。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨,
界上数以百万计
难民仍然受到冲突和动乱
恶性循环
影响,返回家乡
希望渺茫。
In Kenia sind die Vereinten Nationen seit den jüngsten Unruhen zusätzlich zu den laufenden Programmen im Bereich Gerechtigkeit für Kinder und den Tätigkeiten im Bereich Geschlechtergerechtigkeit auch bei rechtsstaatlichen Aspekten des Vermittlungsprozesses und bei der Unrechtsaufarbeitung behilflich.
在肯尼亚,自从最动乱以来,除了进行中
儿童司法方案拟定和性别司法活动以外,联合国还支持调停过程中
法治问题和过渡司法工作。
Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.
军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势
办法很重要,但还必须消除这些问题
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。