Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?


我向她
候一下吗?
好
好
为

候
候
候
候
候;Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?


我向她
候一下吗?
Er ging ohne Gruß (ein Wort, einen Blick)fort.
他不打招呼(没讲一句话,不看一眼)就走开了。
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花表示欢迎。
Er ging ohne Gruß (aus dem Zimmer) hinaus.
他不打招呼便(从屋里)走了出去。
Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!
请
我向
得丈夫多多致意。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的
候。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花表示
候。
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir.
我向尚未见过面的
的太太
好。
Er ging schnell (ohne Gruß) fort.
他很快地(不打招呼)就走了。
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表
我对你们的感激与
候。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我们没打招呼就彼此走过去了。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)
候!
Grüßen Sie bitte Ihren Herrn Gemahl!
请向
的丈夫致候!
Grüßen Sie Ihre Gattin!
向
的夫人
好!
Einen Gruß an deinen Bruder!
候你的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向
家属
候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎
候!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不
表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。