Martin Luther King kämpfte für Freiheit und Gerechtigkeit.
马丁路德金为自由正义而战。
Martin Luther King kämpfte für Freiheit und Gerechtigkeit.
马丁路德金为自由正义而战。
Der Ruf nach Freiheit (Gerechtigkeit) wurde immer lauter.
要求自由(正义)的呼声越来越高。
Bei der Kristallisation wird Wärme in Freiheit gesetzt.
在结晶过程中释出热量。
So entsteht ein permanenter Verlust an Freiheit.
这样就会使自由断
丧失。
Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde.
我们强调人民自由而尊严生活的权利。
Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.
土著人分男女,都
有
受本《宣言》所确认的所有权利
自由的保障。
Ich habe mir bestimmte Freiheiten ausbedungen.
我(作为条件)要求有一定的自主权(或自由)。
Er erlaubt sich zu viele Freiheiten.
他太放肆了。
Er ist für die Freiheit gestorben.
他为自由而死。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族的自由受到威胁。
Was ist Ihnen wichtiger : Freiheit oder Sicherheit?
对您来说哪个更重要:自由还是安全?
Indigene Menschen haben das Recht auf Leben, körperliche und seelische Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit der Person.
每个土著人都有生命权、身心健全权、人身自由
安全权。
In diesem Fall werden wir denen, die Freiheit von Furcht erstreben, bestenfalls auf unvollkommene Weise helfen können.
这样,我们充其量只能向寻求免于恐惧的人提供一点协助。
Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde, frei von Armut und Verzweiflung.
我们强调人民有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿
绝望折磨。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Damit erkannten sie an, dass die Freiheit von Not und Furcht zwar unverzichtbar ist, aber alleine nicht ausreicht.
同时,它们认识到,尽管免于匮乏恐惧的自由
可或缺,但仅有这些自由还
够。
Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.
根据此项权利,他们可自由决定自己的政治位,自由追求自身的经济、社会
文化发展。
In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der Förderung größerer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.
在第二至第四节中,我概述了在新世纪推进大自由事业所面临的各种相互关联的挑战。
Das Ideal der größeren Freiheit kann daher nur durch eine breit angelegte, tiefgreifende und nachhaltige globale Zusammenarbeit zwischen den Staaten vorangebracht werden.
因此,惟有各国间广泛、深入、持续的全面合作才能推进大自由事业。
In der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen wird einleitend bekräftigt, dass Freiheit und Gleichheit unverzichtbare Grundwerte in den internationalen Beziehungen im 21. Jahrhundert sind.
《联合国千年宣言》开宗明义,申明自由是二十一世纪国际关系所
可或缺的基本价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。