Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Das ist ein klarer Fall von Betrug.
这显然是骗局。
Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.
人们指责他的骗(背叛)行为。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,的调查侧重于科索沃能源部门的
腐败问题。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13腐败案件进行调查。
Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.
(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。
Der Betrug (Die Sache) kam heraus.
(口)骗局(事情)败露了。
Alles war auf Betrug angelegt.
这一切都是为了骗人。
Das grenzt hart an Betrug.
这简直是骗。
Das ist grober Betrug.
这是恶劣的骗局。
Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.
任务认定从事不当行为
的几家供应商均从供应商名册上除名。
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug
调查关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。
In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.
在这一时期发表的审计调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及
。
Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.
在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗牙科报销等
人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。
Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.
监督厅已经引入新的方法,同时继续在联合国促进道德意识,以查禁
滥用权力。
Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.
监督厅在其审计报告其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊
重复支付现象。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效薄弱的内部控制使本
织面临资金被滥用乃至
腐败的风险。
Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.
监督厅还建议维持平行动部
联刚特派团审查报销单据现行的支付
收账手续,以防止这类
骗案件。
Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.
监督厅采用基于风险出的
规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生
、浪费、滥权、效率低
管理不善情况的方案
业务领域。
Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.
监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以方式多领取的款项;并对涉案
人员采取适当行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。