Die verbilligte Fahrkarte gilt nur in Verbindung mit dem Ausweis.
减价(车、船或飞机)票只有持有
 方才有效。
方才有效。
 件,
件,
 (书),凭
(书),凭 
   ;
; ;
;
 ,
, 据;
据;
 ,凭据,收据;
,凭据,收据; ;
;
 ,
, 件,
件, 书,
书,
 书;记事
书;记事Die verbilligte Fahrkarte gilt nur in Verbindung mit dem Ausweis.
减价(车、船或飞机)票只有持有
 方才有效。
方才有效。
Bringen Sie das nächste Mal Ihren Ausweis mit!
请您下一次把 件带来!
件带来!
Beim nächsten Mal nehme ich meinen Ausweis nicht mit.
再下次我 不随身携带
不随身携带 件。
件。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人员)要他出示 件。
件。
Hast du deinen Ausweis (einen Mantel) mit?
你随身带着 件(大衣)吗?
件(大衣)吗?
Sie wurde aufgefordert, ihren Ausweis zu zeigen.
她被要求出示 件。
件。
Der Ausweis ist auf Verlangen vorzuzeigen.
按要求应出示 件。
件。
Der Ausweis ist am Eingang vorzuzeigen.
进门须出示 件.
件.
Der Ausweis ist ungültig.
此
 已失效。
已失效。
Der Ausweis ist unzustellbar.
这 件不知道是谁的。
件不知道是谁的。
Dieser Ausweis genügt schon.
光是这个

 行了.
行了.
Der Ausweis gilt nicht mehr.
这个 件失效了。
件失效了。
Ohne Ausweis (Eintrittskarte)wird niemand durchgelassen.
没有 件(入场券)任何人不得入内。
件(入场券)任何人不得入内。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏信任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。