Los viajeros llegaron a creer que aquí no hay peligro.
客们终于相信这里没有危险。
Los viajeros llegaron a creer que aquí no hay peligro.
客们终于相信这里没有危险。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,过在各机场安置陈列橱
和发放小册子
旅
提供信息。
Todos los viajeros deben poseer un pasaporte o documento de viaje válido.
每个旅客都必须持有有效护照或旅文件。
Llegó al pueblo un viajero europeo.
一位欧洲旅旅
到了村镇上。
Para un viajero curioso, quizás es uno de los mejores tramos en el recorrido del Nilo.
对于一个好奇的客来说,这可能
尼罗河最好的路途之一。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都客.
Se atacan los hospitales, los lugares en que se concentran los viajeros, los mercados, las escuelas y las mezquitas.
医院、旅聚集处、市场、学校和清真寺不断受到攻击。
Las personas (los viajeros, por ejemplo) sólo son objeto de control si se sospecha que pueden utilizarse como medios para transportar bienes.
对于人员(例如乘客等),只从他们
否可能被利用来运送货物的角度予以管制。
6 Si se mantienen “sistemas de datos sobre los viajeros” en todos los puntos fronterizos, ¿incorporan dichos sistemas información que tenga carácter de “lista de alerta”?
6 如果所有边境入境点都有“旅客资料系统”,这些系统有否拥有属于“观察名单”的资料?
Se imponen controles rigurosos de la circulación de las personas, y para trasladarse de una región del país a otra es preciso obtener un certificado de viajero.
人口流动受到了严格的限制,从该国一个地区到另一个地区需要获得旅证明。
Diversos estudios publicados en los Estados Unidos fijan entre 2 y 4 millones los viajeros procedentes de ese país que recibiría Cuba si el bloqueo se levantara.
美国发表的几项研究报告预见,如果解除封锁,美国将有200万至400万人到古巴旅。
¿Registra el sistema del Brasil los datos de los viajeros en el sistema brasileño en el mismo momento de la entrada o salida del país o posteriormente?
巴西的系统否在旅客入境或离境时立即登记旅客的资料,或在日后输入这项数据?
Las OGD pueden proponer productos innovadores de calidad bajo la forma de paquetes de viajes individualizados y elementos específicos centrados en el producto que colmarán las expectativas de los viajeros.
旅景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足
客的期望。
Si bien reconoce que la reducción de la circulación de viajeros frecuentes es un objetivo de política legítimo, el autor afirma que este propósito no puede alcanzarse mediante medidas discriminatorias.
3 在承认削减上下班交流量
合法的政策目标之时,提交人辩称,不可采取歧视性措施来推
这个目标。
Además, los bares de ensaladas eran frecuentados por numerosos viajeros que pasaban por las carreteras cercanas, y las enfermedades de estas personas probablemente no se incluyeron en los totales registrados.
此外,附近高速公路的许多旅也去这两家沙拉柜台,他们的发病情况很可能没有包括在记录的总数中。
En el caso de la Unión Europea, el sitio web de la Unión (www.eu-wildlifetrade.org) se había concebido para proporcionar información actualizada y específica a las entidades comerciales y a los viajeros.
在欧洲联盟一级,欧洲联盟网站(www.eu-wildlifetrade.org)旨在商业实体和旅
提供最新的所需信息。
Por lo que respecta a la selección de grupos concretos, las diferencias en el comportamiento de los viajeros exige una amplia investigación y favorece también la creación de productos personalizados y paquetes especializados.
在针对具体群体的实际情况方面,由于客户具有不同的旅为,因此不仅要求开展全面的研究,而且还鼓励根据具体情况开发一揽子定制产品。
En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.
在达尔富尔,过去曾有人用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。
4 En caso de que existan “sistemas de datos de viajeros” en todos los puntos de acceso al país, indiquen si en ellos figura información similar a la de las listas de vigilancia.
4 如果在所有入境点都设有“旅客数据系统”,这些系统否列入一份属于观察名单性质的资料?
Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.
另有数以千计的儿童成为“夜”,每晚离开国内流离失所
营地步
前往城市中心,以免遭到诱拐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。