El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
府发
拒绝向
闻界发表讲话。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
府发
拒绝向
闻界发表讲话。
Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).
发,P-5(重
说明员额理由)。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其发发出相互矛盾的信息。
Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.
各国代表团可给发办公室打电话,预订记者招待会。
Era apropiada la propuesta hecha por el portavoz del Grupo de los 77 y China en su declaración de apertura.
集团和中国的发在开幕式讲话中提出的建议似乎是合适的。
"Abe ha perdido su credibilidad ante el gobierno chino y el pueblo chino", dijo el portavoz del
中国府的发
称:“安倍在中国
府和中国
民面前已经失去了可信度。”
Los portavoces del Gobierno israelí han negado vehementemente que se prevea ninguna otra retirada de los asentamientos de la Ribera Occidental.
以色列府发
竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发时促请立法者在财
年度内与
局合作,根据实收收入调整预算。
En la actualidad las mujeres representan cerca del 25% de los miembros del Parlamento de Croacia y dos portavoces parlamentarios son mujeres.
目前,克罗地亚议会中有25%的女性议员,并且两位副主席由女性出任。
Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.
网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代之列。
Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.
一名塔利班发声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。
El alcalde de la aldea, al que se elige para un mandato de cinco años, es el portavoz oficial de la aldea y el presidente del consejo.
村长通过选举产生、任期五年,村长是村庄的官方发和村委会的负责
。
La Asamblea Legislativa sustituiría al Consejo Legislativo actual y estaría integrada por 12 representantes elegidos, el portavoz y el Procurador General (estos últimos sin derecho a voto).
立法议会将取代现有的立法局,并将包括12名选代表及议长和检察总长(两
皆无表决权)。
Últimamente esta cobertura se ha ampliado con versiones en francés de las reuniones informativas de los portavoces del Secretario General y el Presidente de la Asamblea General.
最近还扩大了报道内容范围,将用法语改写的秘书长发和大会主席的
闻简报也包括在内。
En su calidad de portavoz de las Naciones Unidas, el Departamento ha de ser dinámico y evolucionar constantemente para difundir como es debido el mensaje de la Organización.
作为联合国的发,
闻部应该是有活力的,不断发展的,以适
的方式传播联合国的
闻。
Todas las misiones tienen un oficial de información pública que actúa como portavoz de la misión y hace de enlace entre ésta y los medios de comunicación internacionales y locales.
每个特派团都有闻干事,其职能是担任特派团的发
,在特派团与国际和
地
闻媒体之间发挥联系作用。
El portavoz de las Naciones Unidas, George Somerwill, dio detalles de los últimos combates después del envío de un equipo de evaluación a las aldeas de Hamada, Juruf y Gemeiza en el Estado de Darfur meridional.
在向南达尔富尔州的Hamada、Juruf和Gemeiza等村庄派出一个评估团之后,联合国发乔治·索莫威尔介绍了有关最
战斗的详细情况。
Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.
秘书长发及高级别全会共同主席发
以及第六十届联大发
每天中午在秘书处大厦S-226室举
吹风会。
Al abordar las cuestiones sustantivas que el Comité tenía ante sí, varios oradores destacaron la función fundamental que corresponde a las Naciones Unidas en los asuntos mundiales y al Departamento de Información Pública como portavoz de la Organización.
在就委员会面前的实质性问题发时,发
者强调联合国在全球事务中和
闻部作为联合国公共宣传喉舌的作用。
El Sr. Rahmani (Argelia), hablando en su calidad de portavoz honorario del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006, dice que la cuestión de la desertificación ha adquirido mayor importancia y trasciende de las fronteras geográficas.
Rahmani先生(阿尔及利亚)以2006国际荒漠年名誉发的身份发
,他说,荒漠化问题越来越重要,并且已经超越了地理边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。