El problema es que los partidarios conservadores siguen utilizando esa cuestión políticamente.
问题保守的强硬分子继续在
上对其加以利用。
El problema es que los partidarios conservadores siguen utilizando esa cuestión políticamente.
问题保守的强硬分子继续在
上对其加以利用。
El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.
人民党必须全情投,
用
危机。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还上都
难以为继的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也错误的,
上
恰当的。
No tenemos ninguna seguridad de que sea políticamente vinculante.
这份文件的约束力也没有保证。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还从
角度来看,这都
应当的。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为目的服务。
Esta situación es moralmente inaceptable, políticamente peligrosa y, hablando económicamente, un error que constituye una grave malversación.
这种局面在道义上可接受的,在
上
危险的,并且在经济上
一个构成严重失误的错误。
A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有侵性。
En Rwanda ha sido políticamente peligroso para los batwa hacer valer su identidad y sus derechos de indígenas.
在卢旺达,巴特瓦人表明他们的土著身份和权利上的危险行为。
Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.
经合组织那些经济富庶、稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,动机的产物。
Los Estados Unidos están empeñados en lograr en el Iraq un modelo económica y políticamente viable para la región.
美国决心在经济和上
伊拉克成为该地区的一个成功楷模。
Si bien parece que hemos progresado políticamente, queremos ver que ello se traduzca en el terreno en una mejor situación humanitaria en Darfur.
虽然我们在方面取得了进展,却希望看到这种进展在当地变为达尔富尔人道主义局势得到改善的现实。
Mientras algunos argumentaron que los pueblos indígenas deben establecerse políticamente, otros aseguraron que la representación política no sería suficiente para satisfacer las necesidades indígenas.
一些代表称,土著民族应当在上有自己的代表,另一些代表认为
代表权还
足以解决土著民族的需要。
El intento de aplicar un tratamiento diferente a la UNIFIL está políticamente motivado, es injustificado y apunta selectivamente a Israel de manera injusta y discriminatoria.
试图以同方式处理联黎部队的做法
具有
动机,而且
没有必要的,这种做法
以
公平和有歧视性的方式单独提到以色列。
Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.
虽然有这些考虑,独选委决定,上必须在伊拉克大
馆的协助下开展这一活动。
Por consiguiente, es preciso llevar a cabo operaciones de detención, las que las diversas autoridades consideran riesgosas tanto políticamente como desde el punto de vista operacional.
因此必须开展逮捕行动,而各国当局都认为逮捕行动既有风险也有行动风险。
Consideramos que una decisión que adopte la Asamblea General en tres ocasiones por una mayoría de dos tercios de sus miembros no puede ser vetada políticamente.
我们认为,通过大会三次以三分之二大多数作出的决定在上
能否决的。
Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.
充满动机和偏向一边的措词
应当用在关于经费筹措的决议中,这会损害该决议原本的意图,而且绝
会加强筹资的效率或效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。