¿Qué libertad estamos construyendo cuando sabemos que el hambre está quitando capacidades irrecuperables a las nuevas generaciones?
当饥饿正在消耗代人无法复原的资源时,我们在建立什么样的自由?
¿Qué libertad estamos construyendo cuando sabemos que el hambre está quitando capacidades irrecuperables a las nuevas generaciones?
当饥饿正在消耗代人无法复原的资源时,我们在建立什么样的自由?
Las cuantías de dichas pérdidas evitables se registran como pérdidas irrecuperables por causa de una mala gestión.
这种可以避免损的金额,作为管理
善造成的无法追回损
。
Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.
正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库的处置。
Con respecto a los desechos nucleares, según el SAGOR, los criterios para determinar si son “prácticamente irrecuperables” deben incluir el tipo de material de desecho, la composición del material nuclear, la forma química y física y la calidad de los desechos (es decir, la presencia o ausencia de productos de fisión).
在核废物方面,根据述保障发展计划,“实际
已
可回收”标准的确定应包括废物材料类型、核材料组成、化学和物理形式以及废物性质(如存在裂变产物与否)。
Los grupos de asesores y consultores llegaron a la conclusión de que el combustible gastado no puede considerarse como prácticamente irrecuperable en ningún momento antes o después de su colocación en una formación geológica calificada normalmente como “repositorio permanente”, y que no se debe cesar la aplicación de las salvaguardias al combustible gastado.
咨询组和顾问们得出结论认为,乏燃料在被放入通常称为“永久处置库”的地质构造之前或之的任何时候都
能认为是实际
已
可回收,因此,
应终止对乏燃料的保障。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。