En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
的形势下,我们只能自力更生.
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
的形势下,我们只能自力更生.
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
这种情况下,不可能有别的解决办法.
A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.
系列的原因造成了我们这次的失败。
No se hace cargo de las circunstancias.
他对周围的情况并不理解.
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取适当的措施.
Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.
几种情况凑合一起使我那次旅行成了可能。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Este traje no es adecuado a las circunstancias.
这套衣服和周围气氛不相配。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加一起迫使他采取那些措施。
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.
那个
合,他表现得很高尚。
Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
紧急情况下争吵是没有用的。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Se instó al PNUD a no reclasificar puestos a categorías superiores excepto en circunstancias excepcionales.
他们敦促开发计划署除特殊情况外避免提高职位改叙级别。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或债权人某些情况下给予批准。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,海地国家警察中有一批优秀警员,他们
困难的条件下勇敢地开展工作。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
举行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
En esas circunstancias, cada tipo de grupo puede funcionar como proveedor o cliente del otro.
这些情况下,这两种组织可以互为供应商或客户。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并细
上加以扩充。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要最后时刻申请签证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。