Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及事。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
我们的谈话单纯涉及事。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这一次
会议,不
公开会议。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响达国家,也影响
展中国家,影响公共部门,也影响
营部门。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在资本流向
展中国家规模最大的形式。
Das ist meine ganz private Meinung.
这完全我个
的意见。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在家里住宿。
Er sprach über seine privatesten Gefühle.
他谈了个感受。
Könnte ich Sie eimal privat sprechen?
我可否同您谈一下个的事?
Sie verkehren auch privat miteinander.
他们间也有交往。
Wir verkehren auch privat miteinander.
我们个间也有交往。
Der Eingang ist privat.
此过道用。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这一家
保险公司。
Könnte ich Sie privat sprechen?
我可以和您下谈谈吗?
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家医院签订了一项合同,让该医院提供其他必要的服务。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,国际资本流动,特别
外国直接投资,
对国家和国际
展努力至关重要的补充。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方展援助以及保障措施和公
伙伴关系等其他机制,可在促进
资金流动方面
挥催化剂作用。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类资金稳定地流入
展中国家和转型期经济国家。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进资金流动。
Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.
此外,监督厅还对关于西亚经社会的一名前工作员用电话设施打
长途电话的指控进行了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。