Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对危险漠关心,仿
与他无关。
Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.
他对危险漠关心,仿
与他无关。
Michael fragte mich, ob ich einen Spaziergang machen wolle.
迈克尔问我否想去散步。
Ich will mal nachgucken,ob er da ist.
我想看一看,他否在这里(或那儿)。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对还对,这将会得到证明的。
Koste bitte einmal,ob die Soße scharf genug ist.
请尝一尝调味汁(或肉汁)了。
Er verstellte sich und tat,als ob er schliefe.
他假装好象睡着了。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿得暖和的了。
Du redest(läufst),als ob du es bezahlt bekommst.
(口,谑)你说(跑)得太快了(好象会有人给你钱似的)。
Wir kommen nun zu der Frage, ob...
现在我们来谈否…的问题。
Kennst du das Theaterstück?- Und ob ich es kenne!
你知道这个剧本吗?-那还用问(,我当然知道)!
Sei mir ob dieser Worte nicht böse!
要因为这些话生我的气!
Ich weiß nicht, ob Lily kommt oder nicht.
我知道莉莉会
会来。
Die Schlafzimmer sind oben und das Wohnzimmer ist unten.
卧室在楼上,客厅在楼下。
Ich werde mich morgen entscheiden, ob ich an dieser Veranstaltung teilnehme.
明天我得决定,我要参加这个活动。
Es ist zweifelhaft, ob wir den Plan durchführen können.
我们能否实施这个计划尚无把握。
Wir wollen nicht darüber streiten, ob es klug war.
计划否明智,对此我们
想争论。
Bevor ich weg ging, vergewisserte ich mich, ob das Licht überall abgedreht war.
在我离开之前,我检查了一下,看各处的灯否关了。
Von hier oben hat man eine weite Sicht.
从这上面人们可以远眺。
Ben trägt auf dem Kopf einen Spiegel, als ob er ein Arzt wäre.
本戴了一个口镜在头上,好像他一名医生。
Ich kann nicht beurteilen, ob das so richtig ist.
我无法判断这否
正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。