Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突方立即停止
种不能容忍的做法。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突方立即停止
种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有方与该代表团通
合作。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.
安理会敦促科特迪瓦方毫不拖延地解决
问题。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里亚总统积极参加会议。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此努工作,取得成效。
Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft.
骤值得国际社会的大
支持。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.
“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴行为。
Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die mobilen Gerichte ohne weitere Behinderung arbeiten können.
安理会敦促方确保流动法院的运作不再受到阻碍。
Der Generalsekretär fordert die Staaten nachdrücklich auf, sich zur Beilegung von Streitigkeiten des Gerichtshofs zu bedienen.
秘书长吁请国利用法院来解决争端。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, unverzüglich ein internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertigzustellen.
我敦促会员国尽速完成制止核恐怖主义行为的国际公约。
Er verlieh seiner nachdrücklichen Hoffnung Ausdruck, dass die für diese entsetzlichen Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.
安全理事会强烈希望将应对滔天罪行负责任者绳之以法。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.
安全理事会敦促武装冲突所有方、包括非国家当事方终止此类行径。
In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.
在方面,安理会敦促所有
方立即彻底终止
种行为。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär für seine Guten Dienste zusätzliche Ressourcen zur Verfügung zu stellen.
我敦促会员国为秘书长履行斡旋职能划拨更多的资源。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, mit mir zusammen die wichtigsten Empfehlungen der Gruppe in die Tat umzusetzen.
我促请会员国同我一起采取行动实施小组的主要建议。
In dieser Hinsicht verurteilt der Rat nachdrücklich die jüngsten Erklärungen Laurent Nkundas, der zu einer nationalen Rebellion aufrief.
在方面,安全理事会强烈谴责洛朗·恩孔达最近发表声明,号召全国叛乱。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作的努。
Der Sicherheitsrat unterstützt nachdrücklich die Anstrengungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, auf dauerhaften Frieden und dauerhafte Stabilität in Somalia hinzuwirken.
安全理事会大支持秘书长特别代表为谋求索马里实现持久和平与稳定所作的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。