Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩该和这条蟒蛇保持适当的距离。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩该和这条蟒蛇保持适当的距离。
Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时与前面的
保持一定的距离。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
适当的初级教育与摆脱贫穷紧密相关。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿当与违法
为和所受损害的严重程度相称。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况该加以适当关注。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家为选择权的
使规定一个合理的期限。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
促进良好的税务做法,并避免不恰当的做法。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国当适当协助残疾
其养育子女的责任。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采明智的财政和金融政策的同时,必须采用适当的外汇汇率制度。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还当对违反情形规定适当的制裁。
Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.
采购工作是授权给执伙伴负责,而他们没有妥当的政策和程序。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国按照罪
的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪
。
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国在合理的时间内向委员会作出答复。
Der Preis der Ware ist angemessen.
货物价格适当。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
当事国在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.
安全理事会成员将确保各自适当地参加非正式磋商。
Er unterstreicht, wie wichtig es ist, dass diesen Anstrengungen die Wiederaufnahme einer angemessenen internationalen Hilfe folgt.
安理会强调,在进这些努力的同时,国际援助也必须恢复到适当水平。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国当确保向残疾
提供合理便利。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。