Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的诺。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的诺。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些诺。
Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.
依据务前
付款项的决定,向特派团提供支助。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项诺现在必须化为有效行动。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的
诺。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予更多的重视。
Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.
通过这些步骤,《千年宣言》中的各项诺将获得新的生命力。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我们能履行彼此的诺,就可以使新千年名符其实。
Dieser Artikel berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, seine Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen zu erfüllen.
二. 本条的规定不妨害各缔约国履行其在本公约下担的义务。
Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.
绝大多数国家充分遵们对大规模毁灭性武器的法律义务。
Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
应该建设能力来促进各种国际诺的实施。
Jeder muss seinen Verpflichtungen nachkommen.
每个人都必须履行。
Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.
本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规则所担的
何义务。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的诺。
Vielmehr sollten sie als Mitglieder des Rates globale Verantwortung und eine Verpflichtung gegenüber der gesamten internationalen Gemeinschaft übernehmen.
作为安全理事会的成员,们应负有全球
,并对整个国际社会
担义务。
Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.
我们还欢迎塞尔维亚的新政府就与前南问题国际法庭合作一事作出的
诺。
Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.
他们强调,一国在行使主权的同时,除享有某些国际特权外,还必须担对人民的长期义务。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴,战争罪应当受到起诉。
Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 24 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.
为执行和贯彻根据《维也纳宣言》第24段作出的
诺,建议采取以下具体措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。