Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).
这两国之间政治张关系通过谈判已得到解决(消除)。
Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).
这两国之间政治张关系通过谈判已得到解决(消除)。
Die Spannungen zwischen den beiden Staaten sind überwunden.
双方国家敌对
张关系被克服了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治张。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了张局
和动荡局面。
Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert.
从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他地方,张局
进一步升级。
Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.
公开沟通和对话对于和平地、建设性地处理
张局
是十分重要
。
Keine Gesellschaft kann für sich beanspruchen, völlig gegen gewaltträchtige Spannungen gefeit zu sein.
任何社会都无法宣称,自己完全不会发生可能转化为暴力事件张局
。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴嫩领空是使局张
原因之一。
Zwischen uns ergeben sich dauernd Spannungen.
我们之间经常出现张气
。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
同时,政治
张局
持续存在,而且更由于两国首都发出
大量煽动性言论而日形加剧。
Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.
安理会满意地注意到这次任务有助于缓和中非共和国张局
。
Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.
去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线张局
加剧。
Die Verringerung und Bewältigung der Ursachen gesellschaftlicher Spannungen ist nur eine Seite der Gleichung, was die Konfliktprävention anbelangt.
减少并管理社会张
根源在预防冲突中只占一半作用。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间
张关系。
Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.
这样有助于预防由于自然资源有限引起张关系而产生
冲突。
Viele der Millenniums-Entwicklungsziele könnten, wenn sie denn erreicht werden, die übergreifenden Ursachen von Spannungen in konfliktanfälligen Entwicklungsländern erheblich verringern.
许多千年发展目标如能得以实现,将有助于在容易发生冲突发展中国家大为减少各种
张局
根源。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, umfassender gegen die hauptsächlichen Ursachen von Spannungen in konfliktgefährdeten Regionen und Ländern vorzugehen.
我促请会员国更全面地应对付易发冲突区域和国家张局
主要根源。
Das unterstreicht die Notwendigkeit, die zugrunde liegenden Konflikte und Spannungen anzugehen, die diejenigen motivieren, die solche Waffen einsetzen wollen.
这就突击表明需要消除那些促使各国寻求类武器
冲突和
张关系。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之间持续张关系表明,这一地区
局
依然脆弱。
Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte abwenden sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.
要使预防性倡议能缓和张局
和防止冲突,秘书长需要得到会员国明白、有力和持续
政治支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。