Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合秘书长。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合秘书长。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 公
须经批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
议定书须经批准并开
供任何
加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 公
供联合
所有会员
批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据第一款通过
修正案,须经缔
批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出声明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有批准该
,尤其是需要它批准
才能生效
。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
议定书须经已批准或加入《公
》
所有
批准。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准节奏已
缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公获得另外六十份批准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个批准或加入
议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各考虑批准或加入反对恐怖主义和跨
有组织犯罪
际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二第一款和第九十三
第二款所准许
初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔在批准
议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定
义务。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验》18 已有161份签署书和77份批准书,但是它还没有生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规》
那些
考虑批准或加入该规
。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
必须有六十份批准书才能生效。
Erklärungen, die nach Artikel 35 Absatz 1, den Artikeln 36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
按第35第1款、第36
、第37
或第39
至第42
在签字时作出
声明,须在批准、接受或认可时加以确认。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关劳工组织公
仍未得到普遍批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。